Luke 17:7
Parallel Verses
New International Version
"Suppose one of you has a servant plowing or looking after the sheep. Will he say to the servant when he comes in from the field, 'Come along now and sit down to eat'?

New Living Translation
"When a servant comes in from plowing or taking care of sheep, does his master say, 'Come in and eat with me'?

English Standard Version
“Will any one of you who has a servant plowing or keeping sheep say to him when he has come in from the field, ‘Come at once and recline at table’?

Berean Study Bible
Which of you whose servant comes in from plowing or shepherding in the field will say to him, 'Come at once and sit down to eat?'

Berean Literal Bible
And which of you having a servant plowing or shepherding, the one having come in out of the field, will say to him 'Having come, immediately recline?'

New American Standard Bible
"Which of you, having a slave plowing or tending sheep, will say to him when he has come in from the field, 'Come immediately and sit down to eat'?

King James Bible
But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?

Holman Christian Standard Bible
"Which one of you having a slave tending sheep or plowing will say to him when he comes in from the field, Come at once and sit down to eat?

International Standard Version
"Suppose a man among you has a servant plowing or watching sheep. Would he say to him when he comes in from the field, 'Come at once and have something to eat'?

NET Bible
"Would any one of you say to your slave who comes in from the field after plowing or shepherding sheep, 'Come at once and sit down for a meal'?

New Heart English Bible
But who is there among you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say, when he comes in from the field, 'Come immediately and sit down at the table'?

Aramaic Bible in Plain English
“But who among you has a servant who drives a plow or who tends to sheep, and if he would come from the field, would say to him at once, 'Go on; recline for supper?”

GOD'S WORD® Translation
"Suppose someone has a servant who is plowing fields or watching sheep. Does he tell his servant when he comes from the field, 'Have something to eat'?

New American Standard 1977
“But which of you, having a slave plowing or tending sheep, will say to him when he has come in from the field, ‘Come immediately and sit down to eat’?

Jubilee Bible 2000
But which of you, having a slave plowing or feeding cattle, will say unto him by and by when he is come from the field, Go and sit down at the table?

King James 2000 Bible
But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to eat?

American King James Version
But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say to him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?

American Standard Version
But who is there of you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say unto him, when he is come in from the field, Come straightway and sit down to meat;

Douay-Rheims Bible
But which of you having a servant ploughing, or feeding cattle, will say to him, when he is come from the field: Immediately go, sit down to meat:

Darby Bible Translation
But which of you [is there] who, having a bondman ploughing or shepherding, when he comes in out of the field, will say, Come and lie down immediately to table?

English Revised Version
But who is there of you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say unto him, when he is come in from the field, Come straightway and sit down to meat;

Webster's Bible Translation
But which of you having a servant plowing, or feeding cattle, will say to him immediately, when he is come from the field, Go and sit down to eat?

Weymouth New Testament
But which of you who has a servant ploughing, or tending sheep, will say to him when he comes in from the farm, 'Come at once and take your place at table,'

World English Bible
But who is there among you, having a servant plowing or keeping sheep, that will say, when he comes in from the field, 'Come immediately and sit down at the table,'

Young's Literal Translation
'But, who is he of you -- having a servant ploughing or feeding -- who, to him having come in out of the field, will say, Having come near, recline at meat?
Commentary
Matthew Henry Commentary
17:1-10 It is no abatement of their guilt by whom an offence comes, nor will it lessen their punishment that offences will come. Faith in God's pardoning mercy, will enable us to get over the greatest difficulties in the way of forgiving our brethren. As with God nothing is impossible, so all things are possible to him that can believe. Our Lord showed his disciples their need of deep humility. The Lord has such a property in every creature, as no man can have in another; he cannot be in debt to them for their services, nor do they deserve any return from him.
Study Bible
The Power of Faith
6And the Lord answered, “If you have faith the size of a mustard seed, you can say to this mulberry tree, ‘Be uprooted and planted in the sea,’ and it will obey you. 7Which of you whose servant comes in from plowing or shepherding in the field will say to him, ‘Come at once and sit down to eat?’ 8Instead, won’t he tell him, ‘Prepare my meal and dress yourself to serve me while I eat and drink; and afterward you may eat and drink’?…
Cross References
Luke 17:6
And the Lord answered, "If you have faith the size of a mustard seed, you can say to this mulberry tree, 'Be uprooted and planted in the sea,' and it will obey you.

Luke 17:8
Instead, won't he tell him, 'Prepare my meal and dress yourself to serve me while I eat and drink; and afterward you may eat and drink'?

Luke 17:26
Just as it was in the days of Noah, so also will it be in the days of the Son of Man:
Treasury of Scripture

But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say to him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat?

Luke 13:15 The Lord then answered him, and said, You hypocrite, does not each …

Luke 14:5 And answered them, saying, Which of you shall have an donkey or an …

Matthew 12:11 And he said to them, What man shall there be among you, that shall …

Jump to Previous
Bondman Cattle Eat Farm Feeding Field Immediately Keeping Meal Meat Once Ploughing Plowing Seated Servant Sheep Sit Straightway Suppose Table Tending
Jump to Next
Bondman Cattle Eat Farm Feeding Field Immediately Keeping Meal Meat Once Ploughing Plowing Seated Servant Sheep Sit Straightway Suppose Table Tending
Links
Luke 17:7 NIV
Luke 17:7 NLT
Luke 17:7 ESV
Luke 17:7 NASB
Luke 17:7 KJV

Luke 17:7 Biblia Paralela
Luke 17:7 Chinese Bible
Luke 17:7 French Bible
Luke 17:7 German Bible

Alphabetical: a after along and But Come comes down eat' field from had has having he him immediately in looking now of one or plowing say servant sheep sit slave Suppose tending the to when which will Would you

NT Gospels: Luke 17:7 But who is there among you having (Luke Lu Lk) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Luke 17:6
Top of Page
Top of Page