Luke 17:8
New International Version
Won’t he rather say, ‘Prepare my supper, get yourself ready and wait on me while I eat and drink; after that you may eat and drink’?

New Living Translation
No, he says, ‘Prepare my meal, put on your apron, and serve me while I eat. Then you can eat later.’

English Standard Version
Will he not rather say to him, ‘Prepare supper for me, and dress properly, and serve me while I eat and drink, and afterward you will eat and drink’?

Berean Standard Bible
Instead, won’t he tell him, ‘Prepare my meal and dress yourself to serve me while I eat and drink; and afterward you may eat and drink’?

Berean Literal Bible
Instead, will he not say to him, 'Prepare what I may eat, and having girded yourself about, serve me while I eat and drink; and after these things you shall eat and drink'?

King James Bible
And will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?

New King James Version
But will he not rather say to him, ‘Prepare something for my supper, and gird yourself and serve me till I have eaten and drunk, and afterward you will eat and drink’?

New American Standard Bible
On the contrary, will he not say to him, ‘Prepare something for me to eat, and properly clothe yourself and serve me while I eat and drink; and afterward you may eat and drink’?

NASB 1995
“But will he not say to him, ‘Prepare something for me to eat, and properly clothe yourself and serve me while I eat and drink; and afterward you may eat and drink ‘?

NASB 1977
“But will he not say to him, ‘Prepare something for me to eat, and properly clothe yourself and serve me until I have eaten and drunk; and afterward you will eat and drink’?

Legacy Standard Bible
But will he not say to him, ‘Prepare something for me to eat, and, clothing yourself properly, serve me while I eat and drink; and afterward you may eat and drink’?

Amplified Bible
Will he not instead say to him, ‘Prepare something for me to eat, and appropriately clothe yourself [for service] and serve me while I eat and drink; then afterward you may eat and drink?’

Christian Standard Bible
Instead, will he not tell him, ‘Prepare something for me to eat, get ready, and serve me while I eat and drink; later you can eat and drink’?

Holman Christian Standard Bible
Instead, will he not tell him, Prepare something for me to eat, get ready, and serve me while I eat and drink; later you can eat and drink?

American Standard Version
and will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?

Aramaic Bible in Plain English
“But he says to him, 'Prepare for me something to eat and put on your apron to serve me until I shall have eaten and have drunk; after this you also will eat and drink.'”

Contemporary English Version
No, you wouldn't say that. You would say, "Prepare me something to eat. Get ready to serve me, so I can have my meal. Then later on you can eat and drink."

Douay-Rheims Bible
And will not rather say to him: Make ready my supper, and gird thyself, and serve me, whilst I eat and drink, and afterwards thou shalt eat and drink?

English Revised Version
and will not rather say unto him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward thou shalt eat and drink?

GOD'S WORD® Translation
No. Instead, he tells his servant, 'Get dinner ready for me! After you serve me my dinner, you can eat yours.'

Good News Translation
Of course not! Instead, you say to him, 'Get my supper ready, then put on your apron and wait on me while I eat and drink; after that you may have your meal.'

International Standard Version
Of course not. Instead, he would say to him, 'Get dinner ready for me, and put on your apron and wait on me until I eat and drink. Then you can eat and drink.'

Literal Standard Version
But will not [rather] say to him, Prepare what I may dine, and having girded yourself around, minister to me, until I eat and drink, and after these things you will eat and drink?

Majority Standard Bible
Instead, won’t he tell him, ‘Prepare my meal and dress yourself to serve me while I eat and drink; and afterward you may eat and drink’?

New American Bible
Would he not rather say to him, ‘Prepare something for me to eat. Put on your apron and wait on me while I eat and drink. You may eat and drink when I am finished’?

NET Bible
Won't the master instead say to him, 'Get my dinner ready, and make yourself ready to serve me while I eat and drink. Then you may eat and drink'?

New Revised Standard Version
Would you not rather say to him, ‘Prepare supper for me, put on your apron and serve me while I eat and drink; later you may eat and drink’?

New Heart English Bible
But will he not say to him, 'Prepare my supper, clothe yourself properly, and serve me, while I eat and drink, and afterward you can eat and drink'?

Webster's Bible Translation
And will not rather say to him, Make ready wherewith I may sup, and gird thyself, and serve me, till I have eaten and drank; and afterward thou shalt eat and drink?

Weymouth New Testament
and will not rather say to him, 'Get my dinner ready, make yourself tidy, and wait upon me till I have finished my dinner, and then you shall have yours'?

World English Bible
Wouldn’t he rather tell him, ‘Prepare my supper, clothe yourself properly, and serve me while I eat and drink. Afterward you shall eat and drink’?

Young's Literal Translation
but will not rather say to him, Prepare what I may sup, and having girded thyself about, minister to me, till I eat and drink, and after these things thou shalt eat and drink?

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Power of Faith
7Which of you whose servant comes in from plowing or shepherding in the field will say to him, ‘Come at once and sit down to eat’? 8Instead, won’t he tell him, ‘Prepare my meal and dress yourself to serve me while I eat and drink; and afterward you may eat and drink’? 9Does he thank the servant because he did what he was told?…

Cross References
Luke 12:37
Blessed are those servants whom the master finds on watch when he returns. Truly I tell you, he will dress himself to serve and will have them recline at the table, and he himself will come and wait on them.

Luke 17:7
Which of you whose servant comes in from plowing or shepherding in the field will say to him, 'Come at once and sit down to eat'?

Luke 17:9
Does he thank the servant because he did what he was told?

John 13:4
So He got up from the supper, laid aside His outer garments, and wrapped a towel around His waist.


Treasury of Scripture

And will not rather say to him, Make ready with which I may sup, and gird yourself, and serve me, till I have eaten and drunken; and afterward you shall eat and drink?

Make.

Genesis 43:16
And when Joseph saw Benjamin with them, he said to the ruler of his house, Bring these men home, and slay, and make ready; for these men shall dine with me at noon.

2 Samuel 12:20
Then David arose from the earth, and washed, and anointed himself, and changed his apparel, and came into the house of the LORD, and worshipped: then he came to his own house; and when he required, they set bread before him, and he did eat.

and gird.

Luke 12:37
Blessed are those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them to sit down to meat, and will come forth and serve them.

Jump to Previous
Afterward Clothe Dinner Drank Drink Drunken Eat Eaten Gird Girded Minister Needs Prepare Properly Rather Ready Serve Sup Supper Thyself Wherewith
Jump to Next
Afterward Clothe Dinner Drank Drink Drunken Eat Eaten Gird Girded Minister Needs Prepare Properly Rather Ready Serve Sup Supper Thyself Wherewith
Luke 17
1. Jesus teaches to avoid occasions of offense;
3. and to forgive one another.
5. The power of faith.
6. How we are bound to God.
11. Jesus heals ten lepers.
22. Of the kingdom of God, and the coming of the Son of Man.














(8) Gird thyself, and serve me.--Better, minister to me. The words receive a fresh significance if we connect them with Luke 12:37, of which they are, as it were, the complement. There the Master promises that He will gird Himself, and minister to His disciples. Here He tells them that He too requires a service. They must give Him the meat and the drink of seeing that His Father's will is done on earth (John 4:32; John 4:34), and then they too shall be sharers in His joy. Yet another aspect of the same truths is found in the later promise of the Lord of the Churches to the servant who watches for His coming, "I will sup with him, and he with Me" (Revelation 3:20).



Parallel Commentaries ...


Greek
Instead,
ἀλλ’ (all’)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

won’t he tell
ἐρεῖ (erei)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2046: Probably a fuller form of rheo; an alternate for epo in certain tenses; to utter, i.e. Speak or say.

him,
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

‘Prepare
Ἑτοίμασον (Hetoimason)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 2090: To make ready, prepare. From hetoimos; to prepare.

my meal
δειπνήσω (deipnēsō)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular
Strong's 1172: To dine, sup, eat. From deipnon; to dine, i.e. Take the principle meal.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

dress yourself
περιζωσάμενος (perizōsamenos)
Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Singular
Strong's 4024: From peri and zonnumi; to gird all around, i.e. to fasten on one's belt.

to serve
διακόνει (diakonei)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 1247: From diakonos; to be an attendant, i.e. Wait upon (figuratively) teacher; technically, to act as a Christian deacon.

me
μοι (moi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

while
ἕως (heōs)
Conjunction
Strong's 2193: A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.

I eat
φάγω (phagō)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular
Strong's 5315: A primary verb; to eat.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

drink;
πίω (piō)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person Singular
Strong's 4095: To drink, imbibe. A prolonged form of pio, which poo occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

afterward
μετὰ (meta)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.

you
σύ (sy)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

may eat
φάγεσαι (phagesai)
Verb - Future Indicative Middle - 2nd Person Singular
Strong's 5315: A primary verb; to eat.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

drink’?
πίεσαι (piesai)
Verb - Future Indicative Middle - 2nd Person Singular
Strong's 4095: To drink, imbibe. A prolonged form of pio, which poo occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe.


Links
Luke 17:8 NIV
Luke 17:8 NLT
Luke 17:8 ESV
Luke 17:8 NASB
Luke 17:8 KJV

Luke 17:8 BibleApps.com
Luke 17:8 Biblia Paralela
Luke 17:8 Chinese Bible
Luke 17:8 French Bible
Luke 17:8 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 17:8 And will not rather tell him 'Prepare (Luke Lu Lk)
Luke 17:7
Top of Page
Top of Page