Verse (Click for Chapter) New International Version so he got up from the meal, took off his outer clothing, and wrapped a towel around his waist. New Living Translation So he got up from the table, took off his robe, wrapped a towel around his waist, English Standard Version rose from supper. He laid aside his outer garments, and taking a towel, tied it around his waist. Berean Standard Bible So He got up from the supper, laid aside His outer garments, and wrapped a towel around His waist. Berean Literal Bible He rises from the supper and lays aside the garments. And having taken a towel, He girded Himself. King James Bible He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself. New King James Version rose from supper and laid aside His garments, took a towel and girded Himself. New American Standard Bible got up from supper and laid His outer garments aside; and He took a towel and tied it around Himself. NASB 1995 got up from supper, and laid aside His garments; and taking a towel, He girded Himself. NASB 1977 rose from supper, and laid aside His garments; and taking a towel, He girded Himself about. Legacy Standard Bible got up from supper, and laid aside His garments; and taking a towel, He tied it around Himself. Amplified Bible got up from supper, took off His [outer] robe, and taking a [servant’s] towel, He tied it around His waist. Christian Standard Bible So he got up from supper, laid aside his outer clothing, took a towel, and tied it around himself. Holman Christian Standard Bible So He got up from supper, laid aside His robe, took a towel, and tied it around Himself. American Standard Version riseth from supper, and layeth aside his garments; and he took a towel, and girded himself. Contemporary English Version So during the meal Jesus got up, removed his outer garment, and wrapped a towel around his waist. English Revised Version riseth from supper, and layeth aside his garments; and he took a towel, and girded himself. GOD'S WORD® Translation So he got up from the table, removed his outer clothes, took a towel, and tied it around his waist. Good News Translation So he rose from the table, took off his outer garment, and tied a towel around his waist. International Standard Version therefore he got up from the table, removed his outer robe, and took a towel and fastened it around his waist. Majority Standard Bible So He got up from the supper, laid aside His outer garments, and wrapped a towel around His waist. NET Bible he got up from the meal, removed his outer clothes, took a towel and tied it around himself. New Heart English Bible arose from the meal, and removed his outer garments. He took a towel, and wrapped a towel around his waist. Webster's Bible Translation He riseth from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself. Weymouth New Testament rose from the table, threw off His upper garments, and took a towel and tied it round Him. World English Bible arose from supper, and laid aside his outer garments. He took a towel and wrapped a towel around his waist. Literal Translations Literal Standard Versionrises from the dinner, and lays down His garments, and having taken a towel, He girded Himself; Berean Literal Bible He rises from the supper and lays aside the garments. And having taken a towel, He girded Himself. Young's Literal Translation doth rise from the supper, and doth lay down his garments, and having taken a towel, he girded himself; Smith's Literal Translation He arises from supper, and lays down the garments; and having taken a linen cloth, he girded himself. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe riseth from supper, and layeth aside his garments, and having taken a towel, girded himself. Catholic Public Domain Version he rose up from the meal, and he set aside his vestments, and when he had received a towel, he wrapped it around himself. New American Bible he rose from supper and took off his outer garments. He took a towel and tied it around his waist. New Revised Standard Version got up from the table, took off his outer robe, and tied a towel around himself. Translations from Aramaic Lamsa BibleHe rose from supper and laid aside his robes; and he took an apron and tied it around his loins. Aramaic Bible in Plain English He arose from supper and put off his robe and took a towel and tied it around his waist. NT Translations Anderson New Testamentarose from supper, and laid aside his garments, and taking a towel, he girded himself. Godbey New Testament He rises from the supper, and lays aside His garments, and taking a towel, girded Himself; Haweis New Testament he rises from supper, and lays aside his garments, and taking a towel, he wound it about himself. Mace New Testament rose from supper, laid aside his garment, and took a towel to wrap about him. Weymouth New Testament rose from the table, threw off His upper garments, and took a towel and tied it round Him. Worrell New Testament He riseth from the supper, and layeth aside His garments; and, taking a towel, He girded Himself. Worsley New Testament riseth from supper, and turneth aside his clothes, and took a towel and tied it about Him; Additional Translations ... Audio Bible Context Jesus Washes His Disciples' Feet…3Jesus knew that the Father had delivered all things into His hands, and that He had come from God and was returning to God. 4So He got up from the supper, laid aside His outer garments, and wrapped a towel around His waist. 5After that, He poured water into a basin and began to wash the disciples’ feet and dry them with the towel that was around Him.… Cross References Philippians 2:7 but emptied Himself, taking the form of a servant, being made in human likeness. Luke 22:27 For who is greater, the one who reclines at the table or the one who serves? Is it not the one who reclines? But I am among you as one who serves. Matthew 20:28 just as the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life as a ransom for many.” Mark 10:45 For even the Son of Man did not come to be served, but to serve, and to give His life as a ransom for many.” 1 Peter 5:5 Young men, in the same way, submit yourselves to your elders. And all of you, clothe yourselves with humility toward one another, because, “God opposes the proud, but gives grace to the humble.” Isaiah 53:3 He was despised and rejected by men, a man of sorrows, acquainted with grief. Like one from whom men hide their faces, He was despised, and we esteemed Him not. 1 Samuel 25:41 She arose, bowed facedown, and said, “Here is your servant, ready to serve and to wash the feet of my lord’s servants.” 2 Kings 3:11 But Jehoshaphat asked, “Is there no prophet of the LORD here? Let us inquire of the LORD through him.” And one of the servants of the king of Israel answered, “Elisha son of Shaphat is here. He used to pour water on the hands of Elijah.” Genesis 18:4 Let a little water be brought, that you may wash your feet and rest yourselves under the tree. Genesis 19:2 and said, “My lords, please turn aside into the house of your servant; wash your feet and spend the night. Then you can rise early and go on your way.” “No,” they answered, “we will spend the night in the square.” 1 Timothy 5:10 and well known for good deeds such as bringing up children, entertaining strangers, washing the feet of the saints, imparting relief to the afflicted, and devoting herself to every good work. Romans 12:10 Be devoted to one another in brotherly love. Outdo yourselves in honoring one another. Galatians 5:13 For you, brothers, were called to freedom; but do not use your freedom as an opportunity for the flesh. Rather, serve one another in love. 1 Corinthians 9:19 Though I am free of obligation to anyone, I make myself a slave to everyone, to win as many as possible. Matthew 23:11 The greatest among you shall be your servant. Treasury of Scripture He rises from supper, and laid aside his garments; and took a towel, and girded himself. laid aside. Luke 12:37 Blessed are those servants, whom the lord when he cometh shall find watching: verily I say unto you, that he shall gird himself, and make them to sit down to meat, and will come forth and serve them. Luke 17:7 But which of you, having a servant plowing or feeding cattle, will say unto him by and by, when he is come from the field, Go and sit down to meat? Luke 22:27 For whether is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? is not he that sitteth at meat? but I am among you as he that serveth. Jump to Previous Cloth Clothing Garments Girded Laid Lay Meal Outer Rise Rises Riseth Robe Rose Round Supper Table Threw Tied Towel Upper Waist WrappedJump to Next Cloth Clothing Garments Girded Laid Lay Meal Outer Rise Rises Riseth Robe Rose Round Supper Table Threw Tied Towel Upper Waist WrappedJohn 13 1. Jesus washes the disciples' feet, and exhorts them to humility and charity.18. He foretells and discovers to John by a token, that Judas should betray him; 31. commands them to love one another; 36. and forewarns Peter of his denials. so He got up from the supper This phrase marks a significant transition in the narrative. The Greek word for "got up" is "egeirō," which often implies a deliberate action or rising with purpose. Jesus, fully aware of His impending crucifixion, chooses to rise from the meal, symbolizing His readiness to serve and sacrifice. The "supper" refers to the Passover meal, a deeply significant Jewish tradition commemorating God's deliverance of Israel from Egypt. This context underscores the gravity of Jesus' actions, as He prepares to demonstrate a new kind of deliverance through His impending sacrifice. laid aside His outer garments and wrapped a towel around His waist And took a towel, and girded himself.--This was itself a mark of the servant's position, and was meant to signify His assumption of the servant's work. The successive minute details of this picture carry with them their own authenticity. Verses 4, 5 - Commentators differ as to the motive which induced our Lord to perform this menial act, to adopt the gesture, girding, and duties of the δοῦλος, to divest himself of his ἱμάτια or upper garments, and to appear and veritably to act as a slave. Strauss regards it as a mythical representation of one of our Lord's discourses on humility. Lange, with much pertinence, believes it to correspond to the pain, which he manifested, at the very last Supper, with the unseemly contest for pre-eminence among the apostles (cf. Luke 22:27, "Whether is greater, he that sitteth at meat, or he that serveth? I am among you as he that serveth"). Others, like Meyer, see no such reference, and require the presence of no such motive. It is remarkable that at such a season this dispute could have arisen at all. I-laving undoubtedly broken out on more than one occasion, our Lord chose the midst of this feast, when we learn from other sources there was such an outbreak, for this emphatic revelation of the royalty of service. Wunsche ('Erl.,' p. 550) says that both "before" and "alter" the Passover festival it was customary, in order to demonstrate the equality and liberty of the guests, to practice mutual interchanges of the ordinary menial service of hand-washing ('Pesachin,' fol. 108). In this verse every sentence is a distinct picture. He riseth from the supper, and layeth down his upper garments, and when he had taken a towel, he girded himself (Edersheim and Wunsche both give proof that the Talmud repeatedly Grecizes the word here rendered "towel," λέντιον, "linen cloth," by the word lentith or alen-tith) after the fashion of the humblest slave; then he poureth water into the washing-basin (νιπτῆρα), the article of furniture in the room ("Nihil ministerii omittit," says Grotius. Thus he discharges every part of the duty, while the disciples wonder at the new revelation). And he began to wash the feet of the disciples, and to wipe them with the towel wherewith he was girded. Westcott refers to the rabbinic commentators on Ezekiel 16:9, "Among men, the slave washes his master, but with God it is not so." So then the inversion of all human social relations forced on John's mind the deep truth that we are here face to face with the Divine - with the Divine-human. John here strains his words to give some conception of what passed in his own mind when he saw our Lord's face, and witnessed this great revelation of his character. Though this evangelist did not record the "Transfiguration," there were moments in Christ's history which produced a still pro-founder impression upon him, and in which he veritably saw the glory of the Only Begotten of God in his Master's form. On this occasion the highest conception of his Divine Personality, origin, and destiny, was blended with the deepest descent of the Lord's entire humanity to the level of weakness, pollution, and sin. The greatest manifestation of God was in the revelation of the exceeding limits, the infinite depth, which love could compass. We may see a little farther on what were the special steps our Lord took to give this sense of love "to the uttermost" on the part of him to whom all the universe had been entrusted, who had come from, and was going back to, the Father.Parallel Commentaries ... Greek [So] He got upἐγείρεται (egeiretai) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular Strong's 1453: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse. from ἐκ (ek) Preposition Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out. the τοῦ (tou) Article - Genitive Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. supper, δείπνου (deipnou) Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 1173: A dinner, an afternoon or evening meal. From the same as dapane; dinner, i.e. The chief meal. laid aside τίθησιν (tithēsin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 5087: To put, place, lay, set, fix, establish. A prolonged form of a primary theo to place. [His] τὰ (ta) Article - Accusative Neuter Plural Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. outer garments, ἱμάτια (himatia) Noun - Accusative Neuter Plural Strong's 2440: A long flowing outer garment, tunic. Neuter of a presumed derivative of ennumi; a dress. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. wrapped διέζωσεν (diezōsen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1241: To gird, tie around; mid: I gird round myself. From dia and zonnumi; to gird tightly. a towel λέντιον (lention) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 3012: A towel, apron, coarse cloth. Of Latin origin; a 'linen' cloth, i.e. Apron. {around} His {waist}. ἑαυτόν (heauton) Reflexive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular Strong's 1438: Himself, herself, itself. Links John 13:4 NIVJohn 13:4 NLT John 13:4 ESV John 13:4 NASB John 13:4 KJV John 13:4 BibleApps.com John 13:4 Biblia Paralela John 13:4 Chinese Bible John 13:4 French Bible John 13:4 Catholic Bible NT Gospels: John 13:4 Arose from supper and laid aside his (Jhn Jo Jn) |