New International Version (©2011) "My lords," he said, "please turn aside to your servant's house. You can wash your feet and spend the night and then go on your way early in the morning." "No," they answered, "we will spend the night in the square."New Living Translation (©2007) "My lords," he said, "come to my home to wash your feet, and be my guests for the night. You may then get up early in the morning and be on your way again." "Oh no," they replied. "We'll just spend the night out here in the city square." English Standard Version (©2001) and said, “My lords, please turn aside to your servant’s house and spend the night and wash your feet. Then you may rise up early and go on your way.” They said, “No; we will spend the night in the town square.” New American Standard Bible (©1995) And he said, "Now behold, my lords, please turn aside into your servant's house, and spend the night, and wash your feet; then you may rise early and go on your way." They said however, "No, but we shall spend the night in the square." King James Bible (Cambridge Ed.) And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night. Holman Christian Standard Bible (©2009) and said, "My lords, turn aside to your servant's house, wash your feet, and spend the night. Then you can get up early and go on your way."" No," they said. "We would rather spend the night in the square." International Standard Version (©2012) and said, "Look, my lords! Please come inside your servant's house, wash your feet, and spend the night. Then you can get up early and be on your way." But they responded, "No, we would rather spend the night in the town square." NET Bible (©2006) He said, "Here, my lords, please turn aside to your servant's house. Stay the night and wash your feet. Then you can be on your way early in the morning." "No," they replied, "we'll spend the night in the town square." GOD'S WORD® Translation (©1995) He said, "Please, gentlemen, why don't you come to my home and spend the night? [You can] wash your feet there. Then early tomorrow morning you can continue your journey." "No," they answered, "we'd rather spend the night in the city square." King James 2000 Bible (©2003) And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and you shall rise up early, and go on your way. And they said, Nay; but we will abide in the street all night. American King James Version And he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and you shall rise up early, and go on your ways. And they said, No; but we will abide in the street all night. American Standard Version and he said, Behold now, my lords, turn aside, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your way. And they said, Nay; but we will abide in the street all night. Douay-Rheims Bible And said: I beseech you, my lords, turn in to the house of your servant, and lodge there: wash your feet, and in the morning you shall go on your way. And they said: No, but we will abide in the street. Darby Bible Translation and he said, Behold now, my lords, turn in, I pray you, into your servant's house, and lodge, and wash your feet; and ye shall rise up early, and go on your way. And they said, No; but we will pass the night in the open place. English Revised Version and he said, Behold now, my lords, turn aside, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise up early, and go on your way. And they said, Nay; but we will abide in the street all night. Webster's Bible Translation And he said, Behold now, my lords, turn, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet, and ye shall rise early, and go on your ways. And they said, Nay; but we will abide in the street all night. World English Bible and he said, "See now, my lords, please turn aside into your servant's house, stay all night, wash your feet, and you can rise up early, and go on your way." They said, "No, but we will stay in the street all night." Young's Literal Translation and he saith, 'Lo, I pray you, my lords, turn aside, I pray you, unto the house of your servant, and lodge, and wash your feet -- then ye have risen early and gone on your way;' and they say, 'Nay, but in the broad place we do lodge.' |
| Matthew Henry's Concise Commentary 19:1-29 Lot was good, but there was not one more of the same character in the city. All the people of Sodom were very wicked and vile. Care was therefore taken for saving Lot and his family. Lot lingered; he trifled. Thus many who are under convictions about their spiritual state, and the necessity of a change, defer that needful work. The salvation of the most righteous men is of God's mercy, not by their own merit. We are saved by grace. God's power also must be acknowledged in bringing souls out of a sinful state If God had not been merciful to us, our lingering had been our ruin. Lot must flee for his life. He must not hanker after Sodom. Such commands as these are given to those who, through grace, are delivered out of a sinful state and condition. Return not to sin and Satan. Rest not in self and the world. Reach toward Christ and heaven, for that is escaping to the mountain, short of which we must not stop. Concerning this destruction, observe that it is a revelation of the wrath of God against sin and sinners of all ages. Let us learn from hence the evil of sin, and its hurtful nature; it leads to ruin. Pulpit CommentaryVerse 2. - And he said, Beheld new, my lords, - Adonai (vide Genesis 18:3). As yet Lot only recognized them as men - turn in, I pray you, into your servant's house, and tarry all night, and wash your feet (cf. Genesis 18:4) and ye shall rise up early, and go on your ways. Though an act of kindness on the part of Lot, his invitation was not accepted by the angels obviously with a view to try his character (cf. Luke 24:28). And they said, Nay; but we will abide in the street all night. Literally, for in the broad open spaces (i.e. the streets of the town) we will pass the night; no great hardship in that climax. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd he said, behold now, my lords,.... Taking them to be, and bespeaking them as persons of quality, who appeared with majesty in their countenances, and looked as if they had been well brought up, and were upon their travels; not knowing them to be angels, whom he received and entertained unawares, as the apostle, referring to Lot and Abraham, observes, Hebrews 13:2, turn in, I pray you, into your servant's house; meaning himself, who was their humble servant, and entreats them to turn in to his house, which perhaps was hard by, and take up their lodging with him: the ancient Jews (k) give the sense of the phrase thus, go a roundabout, winding, crooked way to my house, that the men of Sodom may not see you go in there, and know you are there. This is taken from the signification of the word to "turn in", which in a different construction signifies to decline, to go back; and so the Targum of Jonathan,"turn here, and there, and go into the house of your servant:" and tarry all night, and wash your feet; the meaning is, that they would stay all night, and take up their lodging with him, when they had washed their feet, which was usually done before they laid down, and even before they supped; and indeed was the first thing that was done to a stranger upon his entering into the house, Genesis 18:4, and ye shall rise up early, and go on your ways: signifying that he would not detain them longer than they thought fit; they might rise as soon in the morning as they pleased, and pursue their journey, only he entreats they would accept of a night's lodging with him: and they said, nay, but we will abide in the street all night; which they said partly out of modesty, it not becoming strangers to be too forward in accepting an invitation, and partly to try whether Lot was hearty in the invitation he gave them; and hereby also reigning ignorance of the manners and behaviour of the men of Sodom, as if they might be safe from their insults in the street in the night; and this made Lot the more pressing upon them, that they might not be exposed to his wicked neighbours. (k) Bereshit Rabba, sect. 50. fol. 44. 4. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary2. turn in, I pray you … tarry all night—offer of the same generous hospitalities as described in Ge 18:2-8, and which are still spontaneously practised in the small towns. And they said, Nay; but we will abide in the street all night—Where there are no inns and no acquaintance, it is not uncommon for travellers to sleep in the street wrapped up in their cloaks.
Genesis 19:2 Parallel Commentaries Genesis 19:2 NIV Genesis 19:2 NLT Genesis 19:2 ESV Genesis 19:2 NASB Genesis 19:2 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |