Genesis 18:3
Parallel Verses
New International Version
He said, "If I have found favor in your eyes, my lord, do not pass your servant by.

New Living Translation
"My lord," he said, "if it pleases you, stop here for a while.

English Standard Version
and said, “O Lord, if I have found favor in your sight, do not pass by your servant.

New American Standard Bible
and said, "My lord, if now I have found favor in your sight, please do not pass your servant by.

King James Bible
And said, My Lord, if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:

Holman Christian Standard Bible
Then he said, "My lord, if I have found favor in your sight, please do not go on past your servant.

International Standard Version
"My lords," he told them, "if I have found favor with you, please don't leave your servant.

NET Bible
He said, "My lord, if I have found favor in your sight, do not pass by and leave your servant.

GOD'S WORD® Translation
"Please, sir," Abraham said, "stop by to visit me for a while.

JPS Tanakh 1917
and said: 'My lord, if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant.

New American Standard 1977
and said, “My lord, if now I have found favor in your sight, please do not pass your servant by.

Jubilee Bible 2000
and said, My Lord, if now I have found grace in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy slave.

King James 2000 Bible
And said, My Lord, if now I have found favor in your sight, pass not away, I pray you, from your servant:

American King James Version
And said, My LORD, if now I have found favor in your sight, pass not away, I pray you, from your servant:

American Standard Version
and said, My lord, if now I have found favor in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:

Douay-Rheims Bible
And he said: Lord, if I have found favour in thy sight, pass not away from thy servant:

Darby Bible Translation
and said, Lord, if now I have found favour in thine eyes, pass not away, I pray thee, from thy servant.

English Revised Version
and said, My lord, if now I have found favour in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:

Webster's Bible Translation
And said, My Lord, if now I have found favor in thy sight, pass not away, I pray thee, from thy servant:

World English Bible
and said, "My lord, if now I have found favor in your sight, please don't go away from your servant.

Young's Literal Translation
And he saith, 'My Lord, if, I pray thee, I have found grace in thine eyes, do not, I pray thee, pass on from thy servant;
Commentary
Matthew Henry Commentary
18:1-8 Abraham was waiting to entertain any weary traveller, for inns were not to be met with as among us. While Abraham was thus sitting, he saw three men coming. These were three heavenly beings in human bodies. Some think they were all created angels; others, that one of them was the Son of God, the Angel of the covenant. Washing the feet is customary in those hot climates, where only sandals are worn. We should not be forgetful to entertain strangers, for thereby some have entertained angels unawares, Heb 13:2; nay, the Lord of angels himself; as we always do, when for his sake we entertain the least of his brethren. Cheerful and obliging manners in showing kindness, are great ornaments to piety. Though our condescending Lord vouchsafes not personal visits to us, yet still by his Spirit he stands at the door and knocks; when we are inclined to open, he deigns to enter; and by his gracious consolations he provides a rich feast, of which we partake with him, Re 3:20.
Study Bible
Abraham's Celestial Visitors
2When he lifted up his eyes and looked, behold, three men were standing opposite him; and when he saw them, he ran from the tent door to meet them and bowed himself to the earth, 3and said, "My lord, if now I have found favor in your sight, please do not pass your servant by. 4"Please let a little water be brought and wash your feet, and rest yourselves under the tree;…
Cross References
Genesis 18:2
When he lifted up his eyes and looked, behold, three men were standing opposite him; and when he saw them, he ran from the tent door to meet them and bowed himself to the earth,

Genesis 18:4
"Please let a little water be brought and wash your feet, and rest yourselves under the tree;

Genesis 24:31
And he said, "Come in, blessed of the LORD! Why do you stand outside since I have prepared the house, and a place for the camels?"

Genesis 39:4
So Joseph found favor in his sight and became his personal servant; and he made him overseer over his house, and all that he owned he put in his charge.
Treasury of Scripture

And said, My LORD, if now I have found favor in your sight, pass not away, I pray you, from your servant:

favour.

Genesis 32:5 And I have oxen, and donkeys, flocks, and menservants, and womenservants: …

Jump to Previous
Eyes Favor Favour Found Grace Please Servant Sight
Jump to Next
Eyes Favor Favour Found Grace Please Servant Sight
Links
Genesis 18:3 NIV
Genesis 18:3 NLT
Genesis 18:3 ESV
Genesis 18:3 NASB
Genesis 18:3 KJV

Genesis 18:3 Biblia Paralela
Genesis 18:3 Chinese Bible
Genesis 18:3 French Bible
Genesis 18:3 German Bible

Alphabetical: and by do eyes favor found have He I If in lord my not now pass please said servant sight your

OT Law: Genesis 18:3 And said My lord if now (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Genesis 18:2
Top of Page
Top of Page