Luke 21:14
 Luke 21:14 
New International Version (©2011)
But make up your mind not to worry beforehand how you will defend yourselves.

New Living Translation (©2007)
So don't worry in advance about how to answer the charges against you,

English Standard Version (©2001)
Settle it therefore in your minds not to meditate beforehand how to answer,

New American Standard Bible (©1995)
"So make up your minds not to prepare beforehand to defend yourselves;

King James Bible (Cambridge Ed.)
Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer:

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Therefore make up your minds not to prepare your defense ahead of time,

International Standard Version (©2012)
So purpose in your hearts not to prepare your defense ahead of time,

NET Bible (©2006)
Therefore be resolved not to rehearse ahead of time how to make your defense.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
But settle in your hearts that you will not be taught to give an answer.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
So make up your minds not to worry beforehand how you will defend yourselves.

King James 2000 Bible (©2003)
Settle it therefore in your hearts, not to meditate beforehand what you shall answer:

American King James Version
Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what you shall answer:

American Standard Version
Settle it therefore in your hearts, not to meditate beforehand how to answer:

Douay-Rheims Bible
Lay it up therefore into your hearts, not to meditate before how you shall answer:

Darby Bible Translation
Settle therefore in your hearts not to meditate beforehand your defence,

English Revised Version
Settle it therefore in your hearts, not to meditate beforehand how to answer:

Webster's Bible Translation
Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer.

Weymouth New Testament
"Make up your minds, however, not to prepare a defence beforehand,

World English Bible
Settle it therefore in your hearts not to meditate beforehand how to answer,

Young's Literal Translation
'Settle, then, to your hearts, not to meditate beforehand to reply,

Matthew Henry's Concise Commentary

21:5-28 With much curiosity those about Christ ask as to the time when the great desolation should be. He answers with clearness and fulness, as far as was necessary to teach them their duty; for all knowledge is desirable as far as it is in order to practice. Though spiritual judgements are the most common in gospel times, yet God makes use of temporal judgments also. Christ tells them what hard things they should suffer for his name's sake, and encourages them to bear up under their trials, and to go on in their work, notwithstanding the opposition they would meet with. God will stand by you, and own you, and assist you. This was remarkably fulfilled after the pouring out of the Spirit, by whom Christ gave his disciples wisdom and utterance. Though we may be losers for Christ, we shall not, we cannot be losers by him, in the end. It is our duty and interest at all times, especially in perilous, trying times, to secure the safety of our own souls. It is by Christian patience we keep possession of our own souls, and keep out all those impressions which would put us out of temper. We may view the prophecy before us much as those Old Testament prophecies, which, together with their great object, embrace, or glance at some nearer object of importance to the church. Having given an idea of the times for about thirty-eight years next to come, Christ shows what all those things would end in, namely, the destruction of Jerusalem, and the utter dispersion of the Jewish nation; which would be a type and figure of Christ's second coming. The scattered Jews around us preach the truth of Christianity; and prove, that though heaven and earth shall pass away, the words of Jesus shall not pass away. They also remind us to pray for those times when neither the real, nor the spiritual Jerusalem, shall any longer be trodden down by the Gentiles, and when both Jews and Gentiles shall be turned to the Lord. When Christ came to destroy the Jews, he came to redeem the Christians that were persecuted and oppressed by them; and then had the churches rest. When he comes to judge the world, he will redeem all that are his from their troubles. So fully did the Divine judgements come upon the Jews, that their city is set as an example before us, to show that sins will not pass unpunished; and that the terrors of the Lord, and his threatenings against impenitent sinners, will all come to pass, even as his word was true, and his wrath great upon Jerusalem.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Settle it therefore in your hearts,.... Resolve on this in your minds, and let it be a rule never to be departed from:

not to meditate before what you shall answer; not to sit down, and study a form of words, and scheme of things, what to reply to the ensnaring questions, that may be thought would be asked, by kings and rulers, or any of the judges before whom they should be brought; it being natural for persons, especially of a low life, to be timorous and fearful, to appear before such great personages, and to be thoughtful and solicitous what to say to any question that may be asked them; See Gill on Matthew 10:19.


Luke 21:14 Parallel Commentaries

Luke 21:14 NIV
Luke 21:14 NLT
Luke 21:14 ESV
Luke 21:14 NASB
Luke 21:14 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Witnessing to All Nations
13And it shall turn to you for a testimony. 14Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what you shall answer: 15For I will give you a mouth and wisdom, which all your adversaries shall not be able to gainsay nor resist. …

Exodus 4:12 Now go; I will help you speak and will teach you what to say."
Luke 12:11 "When you are brought before synagogues, rulers and authorities, do not worry about how you will defend yourselves or what you will say,