1 Timothy 4:15
Verse (Click for Chapter)
New International Version
Be diligent in these matters; give yourself wholly to them, so that everyone may see your progress.

New Living Translation
Give your complete attention to these matters. Throw yourself into your tasks so that everyone will see your progress.

English Standard Version
Practice these things, immerse yourself in them, so that all may see your progress.

Berean Study Bible
Be diligent in these matters and absorbed in them, so that your progress will be evident to all.

Berean Literal Bible
Ponder these things; be absorbed in them, so that your progress may be evident to all.

New American Standard Bible
Take pains with these things; be absorbed in them, so that your progress will be evident to all.

King James Bible
Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all.

Holman Christian Standard Bible
Practice these things; be committed to them, so that your progress may be evident to all.

International Standard Version
Think on these things. Devote your life to them so that everyone can see your progress.

NET Bible
Take pains with these things; be absorbed in them, so that everyone will see your progress.

New Heart English Bible
Be diligent in these things. Give yourself wholly to them, that your progress may be revealed to all.

Aramaic Bible in Plain English
Meditate on these things and abide in them, that you may be known to every person before whom you come.

GOD'S WORD® Translation
Practice these things. Devote your life to them so that everyone can see your progress.

New American Standard 1977
Take pains with these things; be absorbed in them, so that your progress may be evident to all.

Jubilee Bible 2000
Occupy thyself in these things with care, for in this is everything, that thy profiting may be manifest unto all.

King James 2000 Bible
Meditate upon these things; give yourself wholly to them; that your progress may appear to all.

American King James Version
Meditate on these things; give yourself wholly to them; that your profiting may appear to all.

American Standard Version
Be diligent in these things; give thyself wholly to them; that thy progress may be manifest unto all.

Douay-Rheims Bible
Meditate upon these things, be wholly in these things: that thy profiting may be manifest to all.

Darby Bible Translation
Occupy thyself with these things; be wholly in them, that thy progress may be manifest to all.

English Revised Version
Be diligent in these things; give thyself wholly to them; that thy progress may be manifest unto all.

Webster's Bible Translation
Meditate upon these things; give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all.

Weymouth New Testament
Habitually practise these duties, and be absorbed in them; so that your growing proficiency in them may be evident to all.

World English Bible
Be diligent in these things. Give yourself wholly to them, that your progress may be revealed to all.

Young's Literal Translation
of these things be careful; in these things be, that thy advancement may be manifest in all things;
Study Bible
A Good Minister of Jesus Christ
14Do not neglect the gift that is in you, which was given you through the prophecy spoken over you at the laying on of the hands of the elders. 15Be diligent in these matters and absorbed in them, so that your progress will be evident to all. 16Pay close attention to your life and to your teaching. Persevere in these things, for by so doing you will save both yourself and those who hear you.…
Cross References
1 Timothy 4:14
Do not neglect the gift that is in you, which was given you through the prophecy spoken over you at the laying on of the hands of the elders.

1 Timothy 4:16
Pay close attention to your life and to your teaching. Persevere in these things, for by so doing you will save both yourself and those who hear you.
Treasury of Scripture

Meditate on these things; give yourself wholly to them; that your profiting may appear to all.

Meditate.

Joshua 1:8 This book of the law shall not depart out of your mouth; but you …

Psalm 1:2 But his delight is in the law of the LORD; and in his law does he …

Psalm 19:14 Let the words of my mouth, and the meditation of my heart, be acceptable …

Psalm 49:3 My mouth shall speak of wisdom; and the meditation of my heart shall …

Psalm 63:6 When I remember you on my bed, and meditate on you in the night watches.

Psalm 77:12 I will meditate also of all your work, and talk of your doings.

Psalm 104:34 My meditation of him shall be sweet: I will be glad in the LORD.

Psalm 105:5 Remember his marvelous works that he has done; his wonders, and the …

Psalm 119:15,23,48 I will meditate in your precepts, and have respect to your ways…

Psalm 119:97,99,148 O how I love your law! it is my meditation all the day…

Psalm 143:5 I remember the days of old; I meditate on all your works; I muse …

give.

Acts 6:4 But we will give ourselves continually to prayer, and to the ministry …

1 Corinthians 16:15 I beseech you, brothers, (you know the house of Stephanas, that it …

2 Corinthians 4:14 Knowing that he which raised up the Lord Jesus shall raise up us …

2 Corinthians 8:5 And this they did, not as we hoped, but first gave their own selves …

Titus 2:14 Who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, …

that.

1 Timothy 4:6 If you put the brothers in remembrance of these things, you shall …

Matthew 5:16 Let your light so shine before men, that they may see your good works, …

Philippians 2:15,16 That you may be blameless and harmless, the sons of God, without …

to all. or, in all things.

(15) Meditate upon these things.--Better rendered, be diligent in these things. With these words St. Paul closes this division of his solemn directions to his chosen disciple and representative at Ephesus. He must dwell on these things and must be diligent in their practice: he must show himself active and industrious as a public teacher, and must also order his life so as to be an example to his fellow-believers.

Give thyself wholly to them; that thy profiting may appear to all.--More accurately rendered, thy advance (or thy progress) may be manifest to all. To these points--his public teaching and his public example--he must give ceaseless attention, that the Christian brotherhood of the Church over which he presided should be enabled constantly to see what progress their chief pastor was making in Christian experience and life. The word we have translated "advance" or "progress" reminds Christian ministers and teachers of St. Paul's grave words to Timothy--and, through Timothy, to all occupying any position of authority in the congregations--that there must be no standing still, no resting content with knowledge already acquired, no being satisfied with the present spiritual life; there must be a restless striving after the acquirement of new stores of knowledge, ever deeper and more accurate; there must be a ceaseless endeavour to attain to a higher eminence in the spiritual life; and, if the minister or teacher would be successful, the result of these efforts must be manifest to the brethren with whom his lot was cast.

Verse 15. - Be diligent in for meditate upon, A.V.; progress for profiting, A.V.; be manifest unto for appear to, A.V. Be diligent, etc. (αῦτα μελέτα). Give all your attention and care and study to these things. It is just the contrary to μὴ ἀμέλει in ver. 14. The verb μελετάω, besides this passage, occurs in its classical sense of "premeditating" or "getting up a speech," in Mark 13:11 (where, however, the reading is doubtful), and again in Acts 4:25, in the sense of "premeditating" certain actions. A kindred use in classical Greek is "to practice" or "exercise" an art, as rhetoric, dancing, shooting with a bow, and the like. It is very common in the LXX., in the sense of "meditating," practicing in the thoughts. Give thyself wholly to them (ἐν τούτοις ἴσθι); literally, be in these things; i.e. be wholly and always occupied with them. The similar phrases in Greek and Latin classics are Ἐν τούτοις ὁ Καῖσαρ ῆν (Plutarch); "Omnis in hoc sum" (Her., 'Ep.,' 1:1. 1); "Nescio quid meditans nugarum, et totus in illis" (Her., 'Sat.,' 1. 9. 2); and in the LXX., Ἐν φόβῳ Κυρίου ἰσθι ο{λην τὴν ἡμέραν (Proverbs 23:17). Thy progress (ἡ προκοπή). Progress, advance, or growth, is the idea of προκοπή. It is used twice in Philippians 1:12, 25. A good example of its use in classical Greek is that in Polyb., 3:4, Αὔξησις καὶ προκοπὴ τὴς Ρωμαίων δυναστείας. The use of the verb προκόπτω for "to advance," "make progress," is still more common (Luke 2:52; Romans 13:12; Galatians L 14; 2 Timothy 2:16; 2 Timothy 3:9, 14). It is used equally of progress in good or evil. Unto all. The R.T. reads πᾶσιν for ἐν πᾶσιν in the T.R., which may be rendered either "to [or, 'among'] all persons" or "in all things." Meditate on these things,.... Not only on those instructions, advices, and exhortations, which the apostle had given him, throughout this chapter, which might be very useful to him, often to think of, and revolve in his mind, and seriously consider and reflect upon; but upon the Scriptures, the reading of which he had recommended to him, and the doctrines contained therein; it becomes every man not only to read, but meditate on the word of God, and much more ministers of the Gospel. The Scriptures should be read with care, and be industriously and laboriously searched into, as men dig in mines for silver or golden ore; and passages in it should be carefully compared together, the more obscure with those that are more plain and easy; and the whole is to be studied with great attention and application:

give thyself wholly to them: to the reading of the Scriptures, meditation upon them, and preaching the doctrines contained in them, clear of all secular affairs, or worldly business and employment. The apostles threw off the branch of deaconship, or ministering to the poor, that they might give themselves up wholly to the ministry of the word, and prayer; and much more should worldly business be cast off, where the circumstances of ministers and churches will admit of it; a Christian soldier, or minister of the Gospel, ought not, if possible, to be entangled with the affairs of this life; he finds enough to do without, in the discharge of his ministerial function; and though the apostles sometimes wrought with their own hands, yet it was not because they had so much leisure from the ministry, or time on their hands, or because they had not a power of forbearing working, but out of necessity, see Acts 20:34, or these words may be rendered,

be thou in these things; let thine heart be in them; for if a minister's heart is not in his work, if he does not take delight in it, it will be a slavery and drudgery to him; spend all the time and strength in them, give thyself continually to them, and be always diligent and laborious in them:

that thy profiting may appear to all; that it may be manifest to all that attend the ministry of the word that there is an increase in gifts, a growing in spiritual knowledge, an improvement of the talents bestowed: or that this profiting or increase might appear in all things; in every branch of the ministry, both in exhortation or consolation, and in doctrine; or that it might be manifest among all; that is, all that hear might receive some profit, might learn, and be comforted and edified; faith might be increased, and the joy of it be furthered; and all under the ministry visibly thrive and flourish. 15. Meditate—Greek, "Meditate CAREFULLY upon" (Ps 1:2; 119:15; compare "Isaac," Ge 24:63).

these things—(1Ti 4:12-14). As food would not nourish without digestion, which assimilates the food to the substance of the body, so spiritual food, in order to benefit us, needs to be appropriated by prayerful meditation.

give thyself wholly to—literally, "BE in these things"; let them engross thee wholly; be wholly absorbed in them. Entire self-dedication, as in other pursuits, so especially in religion, is the secret of proficiency. There are changes as to all other studies, fashionable to-day, out of fashion to-morrow; this study alone is never obsolete, and when made the all-engrossing aim sanctifies all other studies. The exercise of the ministry threatens the spirit of the ministry, unless it be sustained within. The minister must be first his own scholar before he can be another's teacher.

profiting—Greek, "progress" towards perfection in the Christian life, and especially towards the fullest realization of the ideal of a Christian minister (1Ti 4:12).

may appear to all—not for thy glory, but for the winning of souls (Mt 5:16).4:11-16 Men's youth will not be despised, if they keep from vanities and follies. Those who teach by their doctrine, must teach by their life. Their discourse must be edifying; their conversation must be holy; they must be examples of love to God and all good men, examples of spiritual-mindedness. Ministers must mind these things as their principal work and business. By this means their profiting will appear in all things, as well as to all persons; this is the way to profit in knowledge and grace, and also to profit others. The doctrine of a minister of Christ must be scriptural, clear, evangelical, and practical; well stated, explained, defended, and applied. But these duties leave no leisure for wordly pleasures, trifling visits, or idle conversation, and but little for what is mere amusement, and only ornamental. May every believer be enabled to let his profiting appear unto all men; seeking to experience the power of the gospel in his own soul, and to bring forth its fruits in his life.
Jump to Previous
Absorbed Advancement Appear Care Careful Devote Diligent Duties Evident Forward Growing Habitually Heart Manifest Meditate Occupy Pains Practice Practise Progress Revealed Thyself Wholly
Jump to Next
Absorbed Advancement Appear Care Careful Devote Diligent Duties Evident Forward Growing Habitually Heart Manifest Meditate Occupy Pains Practice Practise Progress Revealed Thyself Wholly
Links
1 Timothy 4:15 NIV
1 Timothy 4:15 NLT
1 Timothy 4:15 ESV
1 Timothy 4:15 NASB
1 Timothy 4:15 KJV

1 Timothy 4:15 Biblia Paralela
1 Timothy 4:15 Chinese Bible
1 Timothy 4:15 French Bible
1 Timothy 4:15 German Bible

Alphabetical: absorbed all Be diligent everyone evident give in matters may pains progress see so Take that them these things to wholly will with your yourself

NT Letters: 1 Timothy 4:15 Be diligent in these things (1 Tim. 1Ti iTi 1tim i Tm) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
1 Timothy 4:14
Top of Page
Top of Page