|New International Version (©2011)|
But women will be saved through childbearing--if they continue in faith, love and holiness with propriety.
New Living Translation (©2007)
But women will be saved through childbearing, assuming they continue to live in faith, love, holiness, and modesty.
English Standard Version (©2001)
Yet she will be saved through childbearing—if they continue in faith and love and holiness, with self-control.
New American Standard Bible (©1995)
But women will be preserved through the bearing of children if they continue in faith and love and sanctity with self-restraint.
King James Bible (Cambridge Ed.)
Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.
Holman Christian Standard Bible (©2009)
But she will be saved through childbearing, if she continues in faith, love, and holiness, with good judgment.
International Standard Version (©2012)
even though she will be saved through the birth of the Child, if they continue in faith, love, and holiness, along with good judgment.
NET Bible (©2006)
But she will be delivered through childbearing, if she continues in faith and love and holiness with self-control.
Aramaic Bible in Plain English (©2010)
But she lives by her children, if they continue in faith and in love, in holiness and in modesty.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
However, she [and all women] will be saved through the birth of the child, if they lead respectable lives in faith, love, and holiness.
King James 2000 Bible (©2003)
Yet she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and love and holiness with propriety.
American King James Version
Notwithstanding she shall be saved in childbearing, if they continue in faith and charity and holiness with sobriety.
American Standard Version
but she shall be saved through her child-bearing, if they continue in faith and love and sanctification with sobriety.
Yet she shall be saved through childbearing; if she continue in faith, and love, and sanctification, with sobriety.
Darby Bible Translation
But she shall be preserved in childbearing, if they continue in faith and love and holiness with discretion.
English Revised Version
but she shall be saved through the childbearing, if they continue in faith and love and sanctification with sobriety.
Webster's Bible Translation
Notwithstanding, she will be saved in child-bearing, if they continue in faith, and charity, and holiness, with sobriety.
Weymouth New Testament
Yet a woman will be brought safely through childbirth if she and her husband continue to live in faith and love and growing holiness, with habitual self-restraint.
World English Bible
but she will be saved through her childbearing, if they continue in faith, love, and sanctification with sobriety.
Young's Literal Translation
and she shall be saved through the child-bearing, if they remain in faith, and love, and sanctification, with sobriety.
|Matthew Henry's Concise Commentary|
2:8-15 Under the gospel, prayer is not to be confined to any one particular house of prayer, but men must pray every where. We must pray in our closets, pray in our families, pray at our meals, pray when we are on journeys, and pray in the solemn assemblies, whether more public or private. We must pray in charity; without wrath, or malice, or anger at any person. We must pray in faith, without doubting, and without disputing. Women who profess the Christian religion, must be modest in apparel, not affecting gaudiness, gaiety, or costliness. Good works are the best ornament; these are, in the sight of God, of great price. Modesty and neatness are more to be consulted in garments than elegance and fashion. And it would be well if the professors of serious godliness were wholly free from vanity in dress. They should spend more time and money in relieving the sick and distressed, than in decorating themselves and their children. To do this in a manner unsuitable to their rank in life, and their profession of godliness, is sinful. These are not trifles, but Divine commands. The best ornaments for professors of godliness, are good works. According to St. Paul, women are not allowed to be public teachers in the church; for teaching is an office of authority. But good women may and ought to teach their children at home the principles of true religion. Also, women must not think themselves excused from learning what is necessary to salvation, though they must not usurp authority. As woman was last in the creation, which is one reason for her subjection, so she was first in the transgression. But there is a word of comfort; that those who continue in sobriety, shall be saved in child-bearing, or with child-bearing, by the Messiah, who was born of a woman. And the especial sorrow to which the female sex is subject, should cause men to exercise their authority with much gentleness, tenderness, and affection.
Verse 15. - But for notwithstanding, A.V.; through the child-bearing for in child-bearing, A.V.; love for charity, A.V.; sanctification for holiness, A.V. She shall be saved; i.e. the woman generically. The transition from the personal Eve to the generic woman is further marked by the transition from the singular to the plural, "if they continue," etc. The natural and simple explanation of the passage is that the special temporal punishment pronounced against the woman, immediately after her sin, "In sorrow shalt thou bring forth children" (Genesis 3:16) - (to which St. Paul here evidently alludes) - and endured by all women ever since, was a set-off, so to speak, to the special guilt of Eve in yielding to the guile of the serpent; so that now the woman might attain salvation as well as the man (although she was not suffered to teach)if she continued in faith and charity. The child-bearing (τῆς τεκνογονίας); here only; but the verb τεκνογονέω, which occurs in 1 Timothy 5:14, is found (though very rarely) in classical Greek. The equivalent, both in the LXX. and in classical Greek, is τεκνοποιέω. The reference to the birth of Christ - the Seed of the woman - which some commentators Hammond, Peile, Wordsworth, Ellicott, etc.; not Bengel, Alford. or the German school generally) see here, is rather strained, and anyhow cannot be proved without an inspired interpreter. The stress which is laid by some of the above on the use of the definite article here has no justification (see e.g., 2 Peter 1:5-7, where even the R.V. does not think of translating "the virtue," "the knowledge," "the temperance," etc.). Nor is the meaning of διά, which Alford and others press, "through," i.e. "in spite of," like διὰ πυρός in 1 Corinthians 3:15, at all probable from the context. Sanctification (ἀγιασμός; Romans 6:19; 1 Thessalonians 4:3, etc.). Sobriety (σωφροσύνη); as in ver. 9. It only occurs besides in Acts 26:25.
Gill's Exposition of the Entire Bible
Notwithstanding she shall be saved,.... Not Eve, though no doubt she is saved; since she had a sense of her sin, and shame for it, a revelation of the Messiah to her, and faith in him; see Genesis 3:7. But rather any woman, particularly such as profess godliness, who shall be saved
in childbearing; which is to be understood not of a temporal salvation, or being saved through childbearing, through the perilous time, and be delivered out of it; for though this is generally the case, yet not always, nor always the case of good women. Rachel died in childbed: the Jews say (t), for three transgressions women die in childbearing; because they do not take care of their menstrues, and of the cake of the firstfruits, and of lighting the lamp (when the sabbath approaches). But spiritual and eternal salvation is here meant; not that bearing children is the cause, condition, or means of salvation; for as this is not God's way of salvation, so it confines the salvation of women to childbearing ones; and which must give an uneasy reflection to maidens, and women that never bore any; but rather the meaning is, that good women shall be saved, notwithstanding their bearing and bringing forth children in pain and sorrow, according to the original curse, in Genesis 3:16. And so the words administer some comfort to women, in their present situation of subjection and sorrow; though they may be rendered impersonally thus, "notwithstanding there is salvation through the birth of a son": and the sense is, that notwithstanding the fall of man by the means of the woman, yet there is salvation for both men and women, through the birth of Immanuel, the child born, and Son given; at whose birth, the angels sung peace on earth, good will to men; through the true Messiah, the deed of the woman, through the incarnate Saviour, who was made of a woman, there is salvation for lost sinners: he was born of a woman, and came into the world in order to obtain salvation for them; and he has effected it, and it is in him, for all such who apply to him for it; and with it all true believers, men and women, shall be saved through him,
if they continue in faith and charity, and holiness, with sobriety. The Vulgate Latin version reads in the singular, "if she continues", &c. but the sense is the same; for the "she", or woman, is to be taken in a collective sense, as it is in the context, for many women; even for such as profess faith and godliness. The Syriac and Ethiopic versions render the words, "she shall be saved by her children", if they continue, &c. i.e. she shall be saved by bearing of children, and bringing of them up in a religious way; if they, the children, continue as they were brought up; which is a very strange rendering of the words, and is as strange an interpretation of them; and yet is what many have given into, but needs no confutation. The meaning of the words is, that there is salvation through the incarnate Messiah, for all sorts of persons; for all men and women who believe in him, with that faith which works by love, and shows itself in holiness and sobriety; provided that they continue herein. For there are some that profess these things, that have only a temporary faith, and feigned love, and not true holiness; and these fall away, and are not saved; but such who have these graces in truth, as they do, and shall continue in them, so they shall certainly be saved.
(t) Misn. Sabbat, c. 2. sect. 6.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
15. be saved in childbearing—Greek, "in (literally, 'through') (her, literally, 'the') child-bearing." Through, or by, is often so used to express not the means of her salvation, but the circumstances AMIDST which it has place. Thus 1Co 3:15, "He … shall be saved: yet so as by (literally, 'through,' that is, amidst) fire": in spite of the fiery ordeal which he has necessarily to pass through, he shall be saved. So here, "In spite of the trial of childbearing which she passes through (as her portion of the curse, Ge 3:16, 'in sorrow shalt thou bring forth children'), she shall be saved." Moreover, I think it is implied indirectly that the very curse will be turned into a condition favorable to her salvation, by her faithfully performing her part in doing and suffering what God has assigned to her, namely, child-bearing and home duties, her sphere, as distinguished from public teaching, which is not hers, but man's (1Ti 2:11, 12). In this home sphere, not ordinarily in one of active duty for advancing the kingdom of God, which contradicts the position assigned to her by God, she will be saved on the same terms as all others, namely, by living faith. Some think that there is a reference to the Incarnation "through THE child-bearing" (Greek), the bearing of the child Jesus. Doubtless this is the ground of women's child-bearing in general becoming to them a blessing, instead of a curse; just as in the original prophecy (Ge 3:15, 16) the promise of "the Seed of the woman" (the Saviour) stands in closest connection with the woman's being doomed to "sorrow" in "bringing forth children," her very child-bearing, though in sorrow, being the function assigned to her by God whereby the Saviour was born. This may be an ulterior reference of the Holy Spirit in this verse; but the primary reference required by the context is the one above given. "She shall be saved ([though] with childbearing)," that is, though suffering her part of the primeval curse in childbearing; just as a man shall be saved, though having to bear his part, namely, the sweat of the brow.
if they, &c.—"if the women (plural, taken out of 'the woman,' 1Ti 2:14, which is put for the whole sex) continue," or more literally, "shall (be found at the judgment to) have continued."
faith and charity—the essential way to salvation (1Ti 1:5). Faith is in relation to God. Charity, to our fellow man. Sobriety, to one's self.
sobriety—"sober-mindedness" (see on 1Ti 2:9, as contrasted with the unseemly forwardness reproved in 1Ti 2:11). Mental receptivity and activity in family life were recognized in Christianity as the destiny of woman. One reason alleged here by Paul, is the greater danger of self-deception in the weaker sex, and the spread of errors arising from it, especially in a class of addresses in which sober reflectiveness is least in exercise [Neander]. The case (Ac 21:9) was doubtless in private, not in public.
1 Timothy 2:15 Parallel Commentaries
1 Timothy 2:15 NIV
1 Timothy 2:15 NLT
1 Timothy 2:15 ESV
1 Timothy 2:15 NASB
1 Timothy 2:15 KJV
Bible Hub: Online Parallel Bible