Genesis 4:1
Parallel Verses
New International Version
Adam made love to his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain. She said, "With the help of the LORD I have brought forth a man."

New Living Translation
Now Adam had sexual relations with his wife, Eve, and she became pregnant. When she gave birth to Cain, she said, "With the LORD's help, I have produced a man!"

English Standard Version
Now Adam knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain, saying, “I have gotten a man with the help of the LORD.”

New American Standard Bible
Now the man had relations with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain, and she said, "I have gotten a manchild with the help of the LORD."

King James Bible
And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.

Holman Christian Standard Bible
Adam was intimate with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain. She said, "I have had a male child with the LORD's help."

International Standard Version
Later, Adam had sexual relations with his wife Eve. She became pregnant and gave birth to Cain. She said, "I have given birth to a male child—the LORD."

NET Bible
Now the man had marital relations with his wife Eve, and she became pregnant and gave birth to Cain. Then she said, "I have created a man just as the LORD did!"

GOD'S WORD® Translation
Adam made love to his wife Eve. She became pregnant and gave birth to Cain. She said, "I have gotten the man that the LORD promised."

Jubilee Bible 2000
And the man knew Eve his wife, and she conceived and bore Cain and said, I have gained a man by the LORD.

King James 2000 Bible
And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.

American King James Version
And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.

American Standard Version
And the man knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man with the help of Jehovah.

Douay-Rheims Bible
And Adam knew Eve his wife: who conceived and brought forth Cain, saying: I have gotten a man through God.

Darby Bible Translation
And Man knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have acquired a man with Jehovah.

English Revised Version
And the man knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man with the help of the LORD.

Webster's Bible Translation
And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.

World English Bible
The man knew Eve his wife. She conceived, and gave birth to Cain, and said, "I have gotten a man with Yahweh's help."

Young's Literal Translation
And the man knew Eve his wife, and she conceiveth and beareth Cain, and saith, 'I have gotten a man by Jehovah;'
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

4:1-7 When Cain was born, Eve said, I have gotten a man from the Lord. Perhaps she thought that this was the promised seed. If so, she was wofully disappointed. Abel signifies vanity: when she thought she had the promised seed in Cain, whose name signifies possession, she was so taken up with him that another son was as vanity to her. Observe, each son had a calling. It is the will of God for every one to have something to do in this world. Parents ought to bring up their children to work. Give them a Bible and a calling, said good Mr. Dod, and God be with them. We may believe that God commanded Adam, after the fall, to shed the blood of innocent animals, and after their death to burn part or the whole of their bodies by fire. Thus that punishment which sinners deserve, even the death of the body, and the wrath of God, of which fire is a well-known emblem, and also the sufferings of Christ, were prefigured. Observe that the religious worship of God is no new invention. It was from the beginning; it is the good old way, Jer 6:16. The offerings of Cain and Abel were different. Cain showed a proud, unbelieving heart. Therefore he and his offering were rejected. Abel came as a sinner, and according to God's appointment, by his sacrifice expressing humility, sincerity, and believing obedience. Thus, seeking the benefit of the new covenant of mercy, through the promised Seed, his sacrifice had a token that God accepted it. Abel offered in faith, and Cain did not, Heb 11:4. In all ages there have been two sorts of worshippers, such as Cain and Abel; namely, proud, hardened despisers of the gospel method of salvation, who attempt to please God in ways of their own devising; and humble believers, who draw near to him in the way he has revealed. Cain indulged malignant anger against Abel. He harboured an evil spirit of discontent and rebellion against God. God notices all our sinful passions and discontents. There is not an angry, envious, or fretful look, that escapes his observing eye. The Lord reasoned with this rebellious man; if he came in the right way, he should be accepted. Some understand this as an intimation of mercy. If thou doest not well, sin, that is, the sin-offering, lies at the door, and thou mayest take the benefit of it. The same word signifies sin, and a sacrifice for sin. Though thou hast not done well, yet do not despair; the remedy is at hand. Christ, the great sin-offering, is said to stand at the door, Re 3:20. And those well deserve to perish in their sins, that will not go to the door to ask for the benefit of this sin-offering. God's acceptance of Abel's offering did not change the birthright, and make it his; why then should Cain be so angry? Sinful heats and disquiets vanish before a strict and fair inquiry into the cause.

Pulpit Commentary

Verse 1. - Exiled from Eden, o'er, canopied by grace, animated by hope, assured of the Divine forgiveness, and filled with a sweet peace, the first pair enter on their life experience of labor and sorrow, and the human race begins its onward course of development in sight of the mystic cherubim and flaming sword. And Adam knew Eve, his wife. I.e. "recognized her nature and uses" (Alford; cf. Numbers 31:17). The act here mentioned is recorded not to indicate that paradise was "non nuptiis, sed virginitate destinatum" (Jerome), but to show that while Adam was formed from the soil, and Eve from a rib taken from his side, the other members of the race were to be produced "neque ex terra neque quovis alio mode, sed ex conjunctione maris et foeminse" (Rungius). And she conceived. The Divine blessing (Genesis 1:28), which in its operation had been suspended during the period of innocence, while yet it was undetermined whether the race should develop as a holy or a fallen seed, now begins to take effect (cf. Genesis 18:14; Ruth 4:13; Hebrews 11:11). And bare Cain. Acquisition or Possession, from kanah, to acquire (Gesenius). Cf. Eve's exclamation. Kalisch, connecting it with kun or kin, to strike, sees an allusion to his character and subsequent history as a murderer, and supposes it was not given to him at birth, but at a later period. Tayler Lewis falls back upon the primitive idea of the root, to create, to procreate, generate, of which he cites as examples Genesis 14:19, 22; Deuteronomy 32:6, and takes the derivative to signify the seed, explaining Eve's exclamation kanithi kain as equivalent to τετοκα τοκον, genui genitum or generationem. And said, I have gotten a man from the Lord. The popular interpretation, regarding kani-thi as the emphatic word in the sentence, understands Eve to say that her child was a thing achieved, an acquisition gained, either from the Lord (Onkelos, Calvin) or by means of, with the help of, the Lord (LXX., Vulgate, Jerome, Dathe, Keil), or for the Lord (Syriac). If, however, the emphatic term is Jehovah, then eth with Makkeph following will be the sign of the accusative, and the sense will be, "I have gotten a man - Jehovah" (Jonathon, Luther, Baumgarten, Lewis); to which, perhaps, the chief objections are

(1) that it appears to anticipate the development of the Messianic idea, and credits Eve with too mature Christological conceptions (Lange), though if Enoch in the seventh generation recognized Jehovah as the coming One, why might not Eve have done so in the first? (Bonar),

(2) that if the thoughts of Eve had been running so closely on the identity of the coming Deliverer with Jehovah, the child would have been called Jehovah, or at least some compound of Jehovah, such as Ishiah - אישׁ and יהוה - or Coniah - קין and יהוה (Murphy);

(3) si scivit Messiam esse debet Jovam, quomodo existimare potuit Cainam ease Messiam, quem sciebat esse ab Adamo genitum? (Dathe); and

(4) that, while it might not be difficult to account for the mistake of a joyful mother in supposing that the fruit of her womb was the promised seed, though, "if she did believe so, it is a caution to interpreters of prophecy" (Inglis), it is not so easy to explain her belief that the promised seed was to be Jehovah, since no such announcement was made in the Prot-evangel. But whichever view be adopted of the construction of the language, it is obvious that Eve's utterance was the dictate of faith. In Cain's birth she recognized the earnest and guarantee of the promised seed, and in token of her faith gave her child a name (cf. Genesis 3:20), which may also explain her use of the Divine name Jehovah instead of Elohim, which she employed when conversing with the serpent. That Eve denominates her infant a man has been thought to indicate that she had previously borne daughters who had grown to womanhood, and that she expected her young and tender babe to reach maturity. Murphy thinks this opinion probable; but the impression conveyed, by the narrative is that Cain was the first-born of the human family.

Gill's Exposition of the Entire Bible

And Adam knew Eve his wife,.... An euphemism, or modest expression of the act of coition. Jarchi interprets it, "had known", even before he sinned, and was drove out of the garden; and so other Jewish writers, who think he otherwise would not have observed the command, "be fruitful and multiply": but if Adam had begotten children in a state of innocence, they would have been free from sin, and not tainted with the corruption of nature after contracted; but others more probably think it was some considerable time after; according to Mer Thudiusi, or Theodosius (t), it was thirty years after he was driven out of paradise:

and she conceived and bare Cain; in the ordinary way and manner, as women ever since have usually done, going the same time with her burden. Whether this name was given to her first born by her, or by her husband, or both, is not said: it seems to have been given by her, from the reason of it after assigned. His name, in Philo Byblius (u), is Genos, which no doubt was Cain, in Sanchoniatho, whom he translated; and his wife, or the twin born with him, is said to be Genea, that is, "Cainah": the Arabs call her Climiah (v) and the Jewish writers Kalmenah (w); who are generally of opinion, that with Cain and Abel were born twin sisters, which became their wives.

And said, that is, Eve said upon the birth of her firstborn:

I have gotten a man from the Lord; as a gift and blessing from him, as children are; or by him, by his favour and good will; and through his blessing upon her, causing her to conceive and bear and bring forth a son: some render it, "I have gotten a man, the Lord" (x); that promised seed that should break the serpents head; by which it would appear, that she took that seed to be a divine person, the true God, even Jehovah, that should become man; though she must have been ignorant of the mystery of his incarnation, or of his taking flesh of a virgin, since she conceived and bare Cain through her husband's knowledge of her: however, having imbibed this notion, it is no wonder she should call him Cain, a possession or inheritance; since had this been the case, she had got a goodly one indeed: but in this she was sadly mistaken, he proved not only to be a mere man, but to be a very bad man: the Targum of Jonathan favours this sense, rendering the words,"I have gotten a man, the angel of the Lord.''

(t) Apud Abulpharag. Hist. Dynast. p. 6. (u) Apud Euseb. Praepar. Evangel. l. 1. c. 10. p. 34. (v) Abulpharag. ib. (w) Shalshaleth Hakabala, fol. 74. 2.((x) "virum Dominum", Fagius, Helvicus, Forster, Schindler, Luther, Pellican, Cocceius; "virum qui Jehovah est", Schmidt.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

CHAPTER 4

Ge 4:1-26. Birth of Cain and Abel.

1. Eve said, I have gotten a man from the Lord—that is, "by the help of the Lord"—an expression of pious gratitude—and she called him Cain, that is, "a possession," as if valued above everything else; while the arrival of another son reminding Eve of the misery she had entailed on her offspring, led to the name Abel, that is, either weakness, vanity (Ps 39:5), or grief, lamentation. Cain and Abel were probably twins; and it is thought that, at this early period, children were born in pairs (Ge 5:4) [Calvin].

Genesis 4:1 Additional Commentaries
Context
Cain and Abel
1Now the man had relations with his wife Eve, and she conceived and gave birth to Cain, and she said, "I have gotten a manchild with the help of the LORD." 2Again, she gave birth to his brother Abel. And Abel was a keeper of flocks, but Cain was a tiller of the ground.…
Cross References
Genesis 3:24
After he drove the man out, he placed on the east side of the Garden of Eden cherubim and a flaming sword flashing back and forth to guard the way to the tree of life.

Genesis 4:2
Later she gave birth to his brother Abel. Now Abel kept flocks, and Cain worked the soil.
Treasury of Scripture

And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.

knew.

Numbers 31:17 Now therefore kill every male among the little ones, and kill every …

Cain. That is, gotten or acquired.

I have.

Genesis 4:25 And Adam knew his wife again; and she bore a son, and called his …

Genesis 3:15 And I will put enmity between you and the woman, and between your …

Genesis 5:29 And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning …

1 John 3:12 Not as Cain, who was of that wicked one, and slew his brother. And …

Jump to Previous
Acquired Adam Bare Beareth Birth Bore Cain Child Conceived Conceiveth Connection Eve Gotten Help Lay Pregnant Relations Wife
Jump to Next
Acquired Adam Bare Beareth Birth Bore Cain Child Conceived Conceiveth Connection Eve Gotten Help Lay Pregnant Relations Wife
Links
Genesis 4:1 NIV
Genesis 4:1 NLT
Genesis 4:1 ESV
Genesis 4:1 NASB
Genesis 4:1 KJV

Genesis 4:1 Bible Apps
Genesis 4:1 Bible Suite
Genesis 4:1 Biblia Paralela
Genesis 4:1 Chinese Bible
Genesis 4:1 French Bible
Genesis 4:1 German Bible

Alphabetical: a Adam and became birth brought Cain conceived Eve forth gave gotten had have help his I lay LORD man manchild Now of pregnant relations said she the to wife with

OT Law: Genesis 4:1 The man knew Eve his wife (Gen. Ge Gn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Genesis 3:24
Top of Page
Top of Page