Daniel 2:14
Verse (Click for Chapter)
New International Version
When Arioch, the commander of the king's guard, had gone out to put to death the wise men of Babylon, Daniel spoke to him with wisdom and tact.

New Living Translation
When Arioch, the commander of the king's guard, came to kill them, Daniel handled the situation with wisdom and discretion.

English Standard Version
Then Daniel replied with prudence and discretion to Arioch, the captain of the king’s guard, who had gone out to kill the wise men of Babylon.

New American Standard Bible
Then Daniel replied with discretion and discernment to Arioch, the captain of the king's bodyguard, who had gone forth to slay the wise men of Babylon;

King James Bible
Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king's guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon:

Holman Christian Standard Bible
Then Daniel responded with tact and discretion to Arioch, the commander of the king's guard, who had gone out to execute the wise men of Babylon.

International Standard Version
Daniel responded with wisdom and discretion to Arioch, the king's executioner, who had gone out to execute the advisors of Babylon.

NET Bible
Then Daniel spoke with prudent counsel to Arioch, who was in charge of the king's executioners and who had gone out to execute the wise men of Babylon.

New Heart English Bible
Then Daniel returned an answer with counsel and prudence to Arioch the captain of the king's guard, who was gone forth to kill the wise men of Babylon;

GOD'S WORD® Translation
While Arioch, the captain of the royal guard, was leaving to kill the wise advisers in Babylon, Daniel spoke to him using shrewd judgment.

JPS Tanakh 1917
Then Daniel returned answer with counsel and discretion to Arioch the captain of the king's guard, who was gone forth to slay the wise men of Babylon;

New American Standard 1977
Then Daniel replied with discretion and discernment to Arioch, the captain of the king’s bodyguard, who had gone forth to slay the wise men of Babylon;

Jubilee Bible 2000
Then Daniel spoke with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king's guard, who was gone forth to slay the wise men of Babylon.

King James 2000 Bible
Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king's guard, who had gone forth to slay the wise men of Babylon:

American King James Version
Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king's guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon:

American Standard Version
Then Daniel returned answer with counsel and prudence to Arioch the captain of the king's guard, who was gone forth to slay the wise men of Babylon;

Douay-Rheims Bible
Then Daniel inquired concerning the law and the sentence, of Arioch the general of the king's army, who was gone forth to kill the wise men of Babylon.

Darby Bible Translation
Then Daniel answered with counsel and prudence to Arioch the chief of the king's bodyguard, who had gone forth to slay the wise men of Babylon:

English Revised Version
Then Daniel returned answer with counsel and prudence to Arioch the captain of the king's guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon;

Webster's Bible Translation
Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king's guard, who had gone forth to slay the wise men of Babylon:

World English Bible
Then Daniel returned answer with counsel and prudence to Arioch the captain of the king's guard, who was gone forth to kill the wise men of Babylon;

Young's Literal Translation
Then Daniel hath replied with counsel and discretion to Arioch chief of the executioners of the king, who hath gone forth to slay the wise men of Babylon.
Study Bible
The Dream Revealed to Daniel
13So the decree went forth that the wise men should be slain; and they looked for Daniel and his friends to kill them. 14Then Daniel replied with discretion and discernment to Arioch, the captain of the king's bodyguard, who had gone forth to slay the wise men of Babylon; 15he said to Arioch, the king's commander, "For what reason is the decree from the king so urgent?" Then Arioch informed Daniel about the matter.…
Cross References
Genesis 37:36
Meanwhile, the Midianites sold him in Egypt to Potiphar, Pharaoh's officer, the captain of the bodyguard.

Daniel 2:15
he said to Arioch, the king's commander, "For what reason is the decree from the king so urgent?" Then Arioch informed Daniel about the matter.

Daniel 2:24
Therefore, Daniel went in to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and spoke to him as follows: "Do not destroy the wise men of Babylon! Take me into the king's presence, and I will declare the interpretation to the king."
Treasury of Scripture

Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king's guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon:

answered. Chal. returned. with.

2 Samuel 20:16-22 Then cried a wise woman out of the city, Hear, hear; say, I pray …

Ecclesiastes 9:13-18 This wisdom have I seen also under the sun, and it seemed great to me…

captain of the king's guard. or, chief marshall. Chal. chief of the executioners, or slaughter-men.

Genesis 37:36 And the Midianites sold him into Egypt to Potiphar, an officer of …

Jeremiah 39:9 Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into …

Jeremiah 52:12,14 Now in the fifth month, in the tenth day of the month, which was …

(14) Arioch.--See Note on Genesis 14:1.

Verse 14. - Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king's guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon. The text here does not seem to have differed much from the Egyptian recension, the translation of which we have in the Septuagint Version. "Then Daniel spake with the counsel and knowledge which were his to Arioch the chief executioner [ἀρχὶ μαγείρῳ, 'chief butcher,' used by Plutarch for 'chief cook'] of the king, to whom it was appointed to lead out the wise men (σοφιστὰς) of Babylonia." The text before the Septuagint translators seems to have had דילֵה (deeleh), "which to him," equivalent to "which he had." The LXX. text had פקד instead of נפק. Something may be said for this reading, as the ל of the succeeding word may have occasioned the disappearance of the ד, which might be regarded as a ל defectively written. Theodotion agrees perfectly with the Massoretic text. The Peshitta is somewhat of a paraphrase in regard to the first clause, "Then Daniel pacified and consulted, and said to Arioch the chief of the king's guard, who had gone out to slay the wise men of Babylon." It would seem as if there had been some confusion of the words here, though the meaning is not far from that of the other version. The Vulgate Version differs, "Then Daniel asked about the law and sentence (sentientia) at Arioch, who had gone forth to slay the wise men of Babylon." The slate of matters implied here reveals to us the fact that several links of the story are awanting. There seems to have been absolute secrecy as to what had taken place in the royal council-chamber, and how absolute had been the failure of the Chaldean wise men to satisfy the demands of the king. We could imagine the strange turmoil that this would have caused in the college of young cadets of the various guilds of soothsayers and augurs, had it been announced that these great heads of their various orders had failed. News may have come of the wrath of the king, and close behind the angry sentence of extirpation, passed not only on those who had been the immediate occasions of the king's wrath, but on all the gull, is of wise men in Babylon. This must have filled those who belonged to the various guilds implicated, not only with terror, but with amazement. It was next brought to them that they, though only in the lower stages of these famous guilds, were doomed to a common destruction with the past masters of the craft. That this was allowed to reach these subalterns proves that popular opinion had not gone with the fiery edict of the king. Above all, Arioch, captain "of the guard" - "of the cut-throats," as the Spanish translators have rendered it; "chief butcher," as both Theodotion and the Septuagint render his title - acts as if he is not in favour of it. lie is compelled to do the king's bidding; but he is evidently bent on going about the realtor in such a leisurely fashion that the great body of the condemned may escape. We may stay to notice that the name Arioch is a genuine Babylonian name, Eri Aku, "Servant of the moon-god." Professor Bevan declares it is borrowed from Genesis 14:1, as his title is from Genesis 37:36. It is singular that when the author's acquaintance with the earlier Scriptures was so full and accurate, he should drop into the blunders he is accused cf. In Genesis the executioner does not execute anybody; in Daniel he is represented as engaged in organizing the massacre. Daniel seems not to have waited till the terrible band of guardsmen-executioners arrived at the college where he and his friends were living, he goes direct to the chief of the band. The fact that he is not cut down immediately on his approach seems to argue that even the common guardsmen shrank from the duty imposed on them. Their horror and shrinking were perfectly natural. Let us suppose a company in a regiment of Irish Roman Catholics ordered to shoot down their own priests, and we may have some idea of the feelings of these soldiers. These augurs and soothsayers, these astrologers and magicians, had been their counsellors; they had been their intercessors with their deities. If they were all slaughtered, would not the sheer blank in their own lives be immense? There would be no one now to tell them, however falsely, of the future: no one to tell them what to do to propitiate the gods. But more, the gods might well be supposed to be enraged by the slaughter of so many of their special servants, and might be expected to pour down vengeance on the whole nation as well as on the king who had commanded it, but most of all on those who, under whatever compulsion, raised their sacrilegious hands against the priests of the holy gods. It is even not improbable that, once the immediate paroxysm of his fury had passed, Nebuchadnezzar would be appalled at what he had himself ordered, and would connive at delay, in the hope that, though late, these wise men might come to reason and tell him what he wished. Daniel seems to find no difficulty in gaining access to the presence of Arioch. There are men who have a magnetic power over their fellows, and bend every one to their way, and still gain their affection. And Daniel seems pre-eminently to have been a man of this type. Personal good looks and suave manners had their own share, but something more was needed to carry a condemned man through the ranks of guards right into the presence of their chief. This is made all the more striking when we bear in mind that preparations were being made for the great massacre. Then Daniel answered with counsel and wisdom,.... In a discreet manner, using soft words and gentle language, humbly and modestly inquiring what should be the meaning of all this. The Vulgate Latin version is, "he inquired of the law and decree" (i); what was the reason of the king's orders, which this officer had in commission to execute; with which others agree: or, "he made to return the counsel and decree" (k), as some choose to render it; he stopped the execution of it for the present, by his inquiries and prudent behaviour but neither seem to agree with what follows; the first sense is best:

to Arioch the captain of the king's guards: there was a king of this name, Genesis 14:1, this man, according to the Septuagint version, and others that follow it, was the chief of the king's cooks; and Aben Ezra says the word in the Arabic language so signifies: or, as it may be rendered, "the chief of the slaughterers" (l); the executioners of malefactors, so Jarchi; he was the king's chief executioner, with which agrees the business he was now charged with: the Vulgate Latin version calls him the prince of the militia; and others the king's provost marshal:

which was gone forth to slay the wise men of Babylon; who by the king's order went forth from the court into the city, to slay all in Babylon who went under the character of wise men; they were not among those that could not answer the king's demand, since they declared none could do it; and therefore he ordered them all to be slain, as a set of useless men in his kingdom.

(i) "interrogavit de lege et decreto", V. L.; "super consilio", Munster, Calvin; "de eo consilio", Castalio. (k) "Redire fecit consilium et statutum", Pagninus, Montanus; "reverti fecit", Michaelis. (l) "principem carnificum", Montanus, Grotius. 14. captain of the king's guard—commanding the executioners (Margin; and Ge 37:36, Margin).2:14-23 Daniel humbly prayed that God would discover to him the king's dream, and the meaning of it. Praying friends are valuable friends; and it well becomes the greatest and best men to desire the prayers of others. Let us show that we value our friends, and their prayers. They were particular in prayer. And whatever we pray for, we can expect nothing but as the gift of God's mercies. God gives us leave in prayer to tell our wants and burdens. Their plea with God was, the peril they were in. The mercy Daniel and his fellows prayed for, was bestowed. The fervent prayers of righteous men avail much. Daniel was thankful to God for making known that to him, which saved the lives of himself and his fellows. How much more should we be thankful to God, for making known the great salvation of the soul to those who are not among the worldly wise and prudent!
Jump to Previous
Arioch Ar'i-Och Armed Babylon Bodyguard Captain Chief Commander Counsel Daniel Discernment Discretion Forth Good Guard Kill King's Prudence Sense Slay Wisdom Wise
Jump to Next
Arioch Ar'i-Och Armed Babylon Bodyguard Captain Chief Commander Counsel Daniel Discernment Discretion Forth Good Guard Kill King's Prudence Sense Slay Wisdom Wise
Links
Daniel 2:14 NIV
Daniel 2:14 NLT
Daniel 2:14 ESV
Daniel 2:14 NASB
Daniel 2:14 KJV

Daniel 2:14 Biblia Paralela
Daniel 2:14 Chinese Bible
Daniel 2:14 French Bible
Daniel 2:14 German Bible

Alphabetical: and Arioch Babylon bodyguard captain commander Daniel death discernment discretion forth gone guard had him king's men of out put replied slay spoke tact the Then to When who wisdom wise with

OT Prophets: Daniel 2:14 Then Daniel returned answer with counsel (Dan. Da Dn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Daniel 2:13
Top of Page
Top of Page