Daniel 2:24
 Daniel 2:24 
New International Version (©2011)
Then Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to execute the wise men of Babylon, and said to him, "Do not execute the wise men of Babylon. Take me to the king, and I will interpret his dream for him."

New Living Translation (©2007)
Then Daniel went in to see Arioch, whom the king had ordered to execute the wise men of Babylon. Daniel said to him, "Don't kill the wise men. Take me to the king, and I will tell him the meaning of his dream."

English Standard Version (©2001)
Therefore Daniel went in to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon. He went and said thus to him: “Do not destroy the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will show the king the interpretation.”

New American Standard Bible (©1995)
Therefore, Daniel went in to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and spoke to him as follows: "Do not destroy the wise men of Babylon! Take me into the king's presence, and I will declare the interpretation to the king."

King James Bible (Cambridge Ed.)
Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise men of Babylon: he went and said thus unto him; Destroy not the wise men of Babylon: bring me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Therefore Daniel went to Arioch, whom the king had assigned to destroy the wise men of Babylon. He came and said to him, "Don't kill the wise men of Babylon! Bring me before the king, and I will give him the interpretation."

International Standard Version (©2012)
After this, Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to execute the advisors of Babylon. He told him, "Don't destroy the advisors of Babylon. Bring me before the king and I'll explain the meaning to him."

NET Bible (©2006)
Then Daniel went in to see Arioch (whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon). He came and said to him, "Don't destroy the wise men of Babylon! Escort me to the king, and I will disclose the interpretation to him!"

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to destroy Babylon's wise advisers. Daniel told him, "Don't destroy Babylon's wise advisers. Take me to the king, and I'll explain the dream's meaning to him."

King James 2000 Bible (©2003)
Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise men of Babylon: he went and said thus unto him; Destroy not the wise men of Babylon: bring me in before the king, and I will show unto the king the interpretation.

American King James Version
Therefore Daniel went in to Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise men of Babylon: he went and said thus to him; Destroy not the wise men of Babylon: bring me in before the king, and I will show to the king the interpretation.

American Standard Version
Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and said thus unto him: Destroy not the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will show unto the king the interpretation.

Douay-Rheims Bible
After this Daniel went in to Arioch, to whom the king had given orders to destroy the wise men of Babylon, and he spoke thus to him: Destroy not the wise men of Babylon: bring me in before the king, and I will tell the solution to the king.

Darby Bible Translation
Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and said thus unto him: Destroy not the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation.

English Revised Version
Therefore Daniel went in unto Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon: he went and said thus unto him; Destroy not the wise men of Babylon: bring me in before the king, and I will shew unto the king the interpretation.

Webster's Bible Translation
Therefore Daniel went into Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise men of Babylon: he went and said thus to him; Destroy not the wise men of Babylon: bring me in before the king, and I will show to the king the interpretation.

World English Bible
Therefore Daniel went in to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon; he went and said thus to him: Don't destroy the wise men of Babylon; bring me in before the king, and I will show to the king the interpretation.

Young's Literal Translation
Therefore Daniel hath gone up unto Arioch, whom the king hath appointed to destroy the wise men of Babylon; he hath gone, and thus hath said to him, 'The wise men of Babylon thou dost not destroy, bring me up before the king, and the interpretation to the king I do shew.'

Matthew Henry's Concise Commentary

2:24-30 Daniel takes away the king's opinion of his magicians and soothsayers. The insufficiency of creatures should drive us to the all-sufficiency of the Creator. There is One who can do that for us, and make known that to us, which none on earth can, particularly the work of redemption, and the secret designs of God's love to us therein. Daniel confirmed the king in his opinion, that the dream was of great consequence, relating to the affairs and changes of this lower world. Let those whom God has highly favoured and honoured, lay aside all opinion of their own wisdom and worthiness, that the Lord alone may be praised for the good they have and do.


Pulpit Commentary

Verse 24. - Therefore Daniel went in unto Arioch. whom the king had ordained to destroy the wise men of Babylon: he went and said thus unto him; Destroy not the wise men of Babylon: bring me in before the king, and I will show unto the king the interpretation. The differences in the versions from this are slight. The LXX. has ἔκαστα instead of σύγκρισιν, as if reading כֹל instead of פִשְׂרָא, an emendation due to the fact that the king had demanded from the wise men, not merely the interpretation, which, given the dream, they were willing enough to give, but the dream itself; only the more natural emendation would have been to have interpolated הֶלְמָא, (hel'ma), "dream," be fore "interpretation." Both the Septuagint and Theodotion omit the word representing the second "went." It is to be observed that "went in" and "went" are different words in the original, as in the Peshitta Version. The verbs עֲלַל (alal) and אזל (azal) have different ideas connected with them. The first means "to enter," of a place with a preposition; the latter has the notion of simple going. If we can imagine the body-guard of the king quartered in some part of the huge palace, then Daniel "went in" first to the quarters of the guard, and then, having got a mission, "went" up to Arioch, who was probably endeavouring to occupy as much time as possible to delay the horrible exe cution, or perhaps escape the necessity altogether. It would seem as if Arioch had heard nothing of the petition which Daniel had presented to the king, and only knew that his delay had not been found fault with. It might seem by the introductory word "therefore" (kol-qebe-denah) that the hymn has been an interpolation. It is quite true that it would most naturally immediately follow ver. 19. Yet we must bear in mind that the consecution of one part to another, which we have in our Western languages, is not so carefully observed in Eastern tongues. It may be doubted, more over, whether כָּל־קְבֵל־דְנָה (kol-qebel-denah) has so much a logical , as a local or temporal significance. "'Thereupon" would, perhaps, more correctly render this connective here. After he had finished offering up his praise and thanks to God, Daniel went to Arioch. As we have already said, it would seem that Arioch had a reluctance to set about the fulfilment of this horrible order, not that mere slaughter was a thing specially repugnant to him - he had taken part in too many campaigns for that to impress him much; but this was a massacre of the priests. All the reverence of his nature that during his lifetime had associated itself with those who had solemnly sacrificed before each campaign, and taken the auguries, protested against this sudden and wholesale massacre. He has determined to fritter away time, in order to give his master opportunity to bethink himself The mere political ill will that would be roused by such an attempt was formidable. We know that the Babylonian monarch Nabunahid really rather fell before the intrigines of the priests and augurs than before the arms of Cyrus. To him, thus waiting and procrastinating, comes Daniel. Although there is nothing said of it in the narrative, Daniel may have given him to understand that he hoped to be able to satisfy the demands of the king. The power Daniel had of gaining the favour and confidence of those with whom he came in contacts led to his being buoyed up by a certain hope in his procrastination, which would be strengthened by the fact that the fiery young king made no inquiry whether his order was being fulfilled. Still, it must have been with joy he saw Daniel appearing, and heard him say, "Destroy not the wise men of Babylon," especially when followed by the request to be brought into the presence of the king; thus he knew that Daniel could answer the king's question and tell him his dream, as well as the promised interpretation. If we take the Septuagint rendering as representing the original text, Daniel promised to tell the king "everything."


Gill's Exposition of the Entire Bible

Therefore Daniel went in unto Arioch,.... Into his apartments at court, or wherever he was in quest of the wise men, of which Daniel had knowledge; this he did as soon as the secret was revealed to him, though not before he had given thanks to God:

whom the king had ordained to destroy the wise men of Babylon; this is a description of Arioch, from the office assigned him by King Nebuchadnezzar, who had appointed him to see this his will and pleasure accomplished:

he went and said thus unto him, destroy not the wise men of Babylon: that is, do not go on to destroy them, for some he had destroyed; this Daniel said, not from any special love he bore them, though some of them might have been his preceptors in the language and literature of the Chaldeans, and so he might have a natural affection for them, and indeed might say this out of common humanity; but this did not arise from any love he had to their wicked arts, which he abhorred, but from love of justice; for, however wicked these men might be, or however deserving of death on other accounts, yet not on this account, for not doing what was impossible for them to do:

bring me in before the king, and I will show unto the king the interpretation; that is, of the dream, and that itself: by this it seems that Daniel, as yet, was not so well known at court, nor of so much esteem and authority there, as to go in to the king of himself, but needed one to introduce him; and which confirms what has been supposed on Daniel 2:16.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

24. Therefore—because of having received the divine communication.

bring me in before the king—implying that he had not previously been in person before the king (see on [1083]Da 2:16).


Daniel 2:24 Parallel Commentaries

Daniel 2:24 NIV
Daniel 2:24 NLT
Daniel 2:24 ESV
Daniel 2:24 NASB
Daniel 2:24 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Daniel Interprets the Dream
24Therefore Daniel went in to Arioch, whom the king had ordained to destroy the wise men of Babylon: he went and said thus to him; Destroy not the wise men of Babylon: bring me in before the king, and I will show to the king the interpretation. 25Then Arioch brought in Daniel before the king in haste, and said thus to him, I have found a man of the captives of Judah, that will make known to the king the interpretation. 26The king answered and said to Daniel, whose name was Belteshazzar, Are you able to make known to me the dream which I have seen, and the interpretation thereof? …

Acts 27:24 and said, 'Do not be afraid, Paul. You must stand trial before Caesar; and God has graciously given you the lives of all who sail with you.'
Daniel 2:12 This made the king so angry and furious that he ordered the execution of all the wise men of Babylon.
Daniel 2:13 So the decree was issued to put the wise men to death, and men were sent to look for Daniel and his friends to put them to death.
Daniel 2:14 When Arioch, the commander of the king's guard, had gone out to put to death the wise men of Babylon, Daniel spoke to him with wisdom and tact.
Daniel 2:36 "This was the dream, and now we will interpret it to the king.

Appointed Arioch Ar'i-Och Babylon Daniel Declare Destroy Execute Follows Interpret Interpretation King's Ordained Presence Shew Show Wise


Daniel Chapter 2 Verse 24

Alphabetical: and appointed Arioch as Babylon Daniel declare destroy Do dream execute follows for had he him his I in interpret interpretation into king king's me men not of presence said spoke Take the Then Therefore to went whom will wise

OT Prophets: Daniel 2:24 Therefore Daniel went in to Arioch whom (Dan. Da Dn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Daniel 2:24 Bible Apps
Daniel 2:24 Bible Suite
Daniel 2:24 Biblia Paralela
Daniel 2:24 Chinese Bible
Daniel 2:24 French Bible
Daniel 2:24 German Bible