Daniel 2:12
Parallel Verses
New International Version
This made the king so angry and furious that he ordered the execution of all the wise men of Babylon.

New Living Translation
The king was furious when he heard this, and he ordered that all the wise men of Babylon be executed.

English Standard Version
Because of this the king was angry and very furious, and commanded that all the wise men of Babylon be destroyed.

New American Standard Bible
Because of this the king became indignant and very furious and gave orders to destroy all the wise men of Babylon.

King James Bible
For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

Holman Christian Standard Bible
Because of this, the king became violently angry and gave orders to destroy all the wise men of Babylon.

International Standard Version
At this point, the king flew into a rage and issued an order to destroy all the advisors of Babylon.

NET Bible
Because of this the king got furiously angry and gave orders to destroy all the wise men of Babylon.

GOD'S WORD® Translation
This made the king so angry and furious that he gave an order to destroy all the wise advisers in Babylon.

Jubilee Bible 2000
For this cause the king was angry and very furious and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

King James 2000 Bible
For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

American King James Version
For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

American Standard Version
For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

Douay-Rheims Bible
Upon hearing this, the king in fury, and in great wrath, commanded that all the wise men of Babylon should be put to death.

Darby Bible Translation
For this cause the king was irritated and very wroth, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

English Revised Version
For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

Webster's Bible Translation
For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

World English Bible
For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

Young's Literal Translation
Therefore the king hath been angry and very wroth, and hath said to destroy all the wise men of Babylon;
Parallel Commentaries
Matthew Henry's Concise Commentary

2:1-13 The greatest men are most open to cares and troubles of mind, which disturb their repose in the night, while the sleep of the labouring man is sweet and sound. We know not the uneasiness of many who live in great pomp, and, as others vainly think, in pleasure also. The king said that his learned men must tell him the dream itself, or they should all be put to death as deceivers. Men are more eager to ask as to future events, than to learn the way of salvation or the path of duty; yet foreknowledge of future events increases anxiety and trouble. Those who deceived, by pretending to do what they could not do, were sentenced to death, for not being able to do what they did not pretend to.

Pulpit Commentary

Verse 12. - For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon. The Septuagint rendering differs little in sense from the above, but in words it does considerably, "Then the king, becoming gloomy and very grieved, commanded that they lead out all the wise men of Babylonia." The main thing to be observed is the softening of the meaning in the hands of the Septuagint translator. This is so great as to suggest that he read לָהוזָלה instead of לְהובָדָה. The aphel of אזל is not used in Chaldee, but is used in Syriac. Theodotion's rendering is, "Then the king in anger and wrath commanded to destroy all the wise meal of Babylon." The Syriac has a shade of difference, "Then was the king vehemently enraged, and in great fury commanded to destroy all the wise men of Babylon." It is evident that Theodotion read בְנַס (benas), "was angry," as if it were the preposition ב and the Syriac noun נַס (has), "anger." He also must have inserted the preposition before קְצַפ (qetzaph), "wrath;" in this he is followed by the Peshitta. The Septuagint is freer in its rendering in this verse, and one cannot argue anything from it. The probability seems to be that נַס; (nas) is used as a noun, and that the Targamic verb was formed from the mistake of a scribe dropping the preposition before קְצַפ (qetzaph). If we are correct in this, we have an additional evidence that the original languagge of Daniel was not Chaldee, but Syriac, or, at all events, Eastern Aramaic. As a grammatical note, we direct attention to the form לְהובָדָה, where the א of the root has totally disappeared before the ה of the haphel, the equivalent in Biblical Aramaic of the Chaldee and Syriac aphel with its preformative א . Professor Bevan says that this distinction is only a matter of orthography. Are we to deduce that Professor Bevan has a cockney disregard for hs? The writer now drops reference to special classes of wise men, and names them generally hakeemin. The king is unconvinced of the truth of these wise men (hakeemin), or rather he is convinced that they are traitors and deceivers. They are either concealing from him the knowledge they have, and are, therefore, traitors to him; or the gods have withdrawn from them, and therefore they must have been untrue to the gods. On both these grounds Nebuchadnezzar thinks them worthy of death. He at once issues the decree that all the wise men in the city of Babylon should be slain. If the LXX. reading of Daniel 2:2 be correct, he had only summoned the Chaldean wise men. If all the wise men of Babylon were ordered to be slain, the punishment is extended beyond the offence. Possibly he argued, "If even my fellow-countrymen, the Chaldeans, are traitors, much more will the Babylonians be so." So far as words go, it is doubtful whether this decree applies to the province of Babylonia, as the Septuagint translator thinks, or merely to those in the city. But cruel and furious as was the young conqueror, he was scarcely likely to order the wholesale massacre of those who, in Sippara and Borsippa, had neither refused to do what he wished, nor by implication called him an unreasonable tyrant, as had the wise men in Babylon.

Gill's Exposition of the Entire Bible

For this cause the king was angry, and very furious,.... Not only because they could not tell his dream, and the interpretation of it; but because they represented him as requiring a thing unreasonable and impossible, which had never been done by any potentate but himself, and could never be answered but by the gods: this threw him into an excess of wrath and fury; which in those tyrannical and despotic princes was exceeding great and terrible:

and commanded to destroy all the wise men of Babylon; not only those that were now in his presence, but all others; concluding from this instance that they were an useless set of men, yea, deceivers and impostors.

Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

12, 13. Daniel and his companions do not seem to have been actually numbered among the Magi or Chaldeans, and so were not summoned before the king. Providence ordered it so that all mere human wisdom should be shown vain before His divine power, through His servant, was put forth. Da 2:24 shows that the decree for slaying the wise men had not been actually executed when Daniel interposed.

Daniel 2:12 Additional Commentaries
Context
Nebuchadnezzar's Dream
11"Moreover, the thing which the king demands is difficult, and there is no one else who could declare it to the king except gods, whose dwelling place is not with mortal flesh." 12Because of this the king became indignant and very furious and gave orders to destroy all the wise men of Babylon. 13So the decree went forth that the wise men should be slain; and they looked for Daniel and his friends to kill them.
Cross References
Psalm 76:10
Surely your wrath against mankind brings you praise, and the survivors of your wrath are restrained.

Daniel 2:5
The king replied to the astrologers, "This is what I have firmly decided: If you do not tell me what my dream was and interpret it, I will have you cut into pieces and your houses turned into piles of rubble.

Daniel 2:24
Then Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to execute the wise men of Babylon, and said to him, "Do not execute the wise men of Babylon. Take me to the king, and I will interpret his dream for him."

Daniel 3:13
Furious with rage, Nebuchadnezzar summoned Shadrach, Meshach and Abednego. So these men were brought before the king,

Daniel 3:19
Then Nebuchadnezzar was furious with Shadrach, Meshach and Abednego, and his attitude toward them changed. He ordered the furnace heated seven times hotter than usual

Daniel 5:19
Because of the high position he gave him, all the nations and peoples of every language dreaded and feared him. Those the king wanted to put to death, he put to death; those he wanted to spare, he spared; those he wanted to promote, he promoted; and those he wanted to humble, he humbled.
Treasury of Scripture

For this cause the king was angry and very furious, and commanded to destroy all the wise men of Babylon.

Daniel 3:13 Then Nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring Shadrach, …

Job 5:2 For wrath kills the foolish man, and envy slays the silly one.

Psalm 76:10 Surely the wrath of man shall praise you: the remainder of wrath …

Proverbs 16:14 The wrath of a king is as messengers of death: but a wise man will pacify it.

Proverbs 19:12 The king's wrath is as the roaring of a lion; but his favor is as …

Proverbs 20:2 The fear of a king is as the roaring of a lion: whoever provokes …

Proverbs 27:3,4 A stone is heavy, and the sand weighty; but a fool's wrath is heavier …

Proverbs 29:22 An angry man stirs up strife, and a furious man abounds in transgression.

Matthew 2:16 Then Herod, when he saw that he was mocked of the wise men, was exceeding …

Matthew 5:22 But I say to you, That whoever is angry with his brother without …

Jump to Previous
Angry Babylon Cause Commanded Destroy Destroyed Destruction Execution Full Furious Indignant Ordered Orders Wise Wrath
Jump to Next
Angry Babylon Cause Commanded Destroy Destroyed Destruction Execution Full Furious Indignant Ordered Orders Wise Wrath
Links
Daniel 2:12 NIV
Daniel 2:12 NLT
Daniel 2:12 ESV
Daniel 2:12 NASB
Daniel 2:12 KJV

Daniel 2:12 Bible Apps
Daniel 2:12 Bible Suite
Daniel 2:12 Biblia Paralela
Daniel 2:12 Chinese Bible
Daniel 2:12 French Bible
Daniel 2:12 German Bible

Alphabetical: all and angry Babylon became Because destroy execution furious gave he indignant king made men of ordered orders so that the This to very wise

OT Prophets: Daniel 2:12 For this cause the king was angry (Dan. Da Dn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Daniel 2:11
Top of Page
Top of Page