New International Version (©2011) Furious with rage, Nebuchadnezzar summoned Shadrach, Meshach and Abednego. So these men were brought before the king,New Living Translation (©2007) Then Nebuchadnezzar flew into a rage and ordered that Shadrach, Meshach, and Abednego be brought before him. When they were brought in, English Standard Version (©2001) Then Nebuchadnezzar in furious rage commanded that Shadrach, Meshach, and Abednego be brought. So they brought these men before the king. New American Standard Bible (©1995) Then Nebuchadnezzar in rage and anger gave orders to bring Shadrach, Meshach and Abed-nego; then these men were brought before the king. King James Bible (Cambridge Ed.) Then Nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abednego. Then they brought these men before the king. Holman Christian Standard Bible (©2009) Then in a furious rage Nebuchadnezzar gave orders to bring in Shadrach, Meshach, and Abednego. So these men were brought before the king. International Standard Version (©2012) Nebuchadnezzar flew into a rage and furiously ordered that Shadrach, Meshach, and Abednego be brought before him. NET Bible (©2006) Then Nebuchadnezzar in a fit of rage demanded that they bring Shadrach, Meshach, and Abednego before him. So they brought them before the king. GOD'S WORD® Translation (©1995) Then, in a fit of rage and anger, Nebuchadnezzar summoned Shadrach, Meshach, and Abednego. Immediately, they were brought to the king. King James 2000 Bible (©2003) Then Nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abednego. Then they brought these men before the king. American King James Version Then Nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abednego. Then they brought these men before the king. American Standard Version Then Nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abed-nego. Then they brought these men before the king. Douay-Rheims Bible Then Nabuchodonosor in fury, and in wrath, commanded that Sidrach, Misach, and Abdenago should be brought: who immediately were brought before the king. Darby Bible Translation Then Nebuchadnezzar in rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abed-nego. Then were these men brought before the king. English Revised Version Then Nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abed-nego. Then they brought these men before the king. Webster's Bible Translation Then Nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abed-nego. Then they brought these men before the king. World English Bible Then Nebuchadnezzar in [his] rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abednego. Then they brought these men before the king. Young's Literal Translation Then Nebuchadnezzar, in anger and fury, hath said to bring in Shadrach, Meshach, and Abed-Nego. Then these men have been brought in before the king. | | Matthew Henry's Concise Commentary 3:8-18 True devotion calms the spirit, quiets and softens it, but superstition and devotion to false gods inflame men's passions. The matter is put into a little compass, Turn, or burn. Proud men are still ready to say, as Nebuchadnezzar, Who is the Lord, that I should fear his power? Shadrach, Meshach, and Abednego did not hesitate whether they should comply or not. Life or death were not to be considered. Those that would avoid sin, must not parley with temptation when that to which we are allured or affrighted is manifestly evil. Stand not to pause about it, but say, as Christ did, Get thee behind me, Satan. They did not contrive an evasive answer, when a direct answer was expected. Those who make their duty their main care, need not be anxious or fearful concerning the event. The faithful servants of God find him able to control and overrule all the powers armed against them. Lord, if thou wilt, thou canst. If He be for us, we need not fear what man can do unto us. God will deliver us, either from death or in death. They must obey God rather than man; they must rather suffer than sin; and must not do evil that good may come. Therefore none of these things moved them. The saving them from sinful compliance, was as great a miracle in the kingdom of grace, as the saving them out of the fiery furnace was in the kingdom of nature. Fear of man and love of the world, especially want of faith, make men yield to temptation, while a firm persuasion of the truth will deliver them from denying Christ, or being ashamed of him. We are to be meek in our replies, but we must be decided that we will obey God rather than man. Pulpit CommentaryVerse 13. - Then Nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Ahed-nego. Then they brought these men before the king. The Septuagint differs from the Massoretic in translating חְמָא (hama) as a verb, and therefore rendering, θυμωθεὶς ὀργῇ, "infuriated with rage." Theodotion is in close agreement with the Massoretic, as also the Pe-shitta, with this difference, that the Syriac repeats the preposition, in which it is followed by Jerome. The word translated. "brought" presents some grammatical difficulty: the word is הֵיתַיוּ (haythayoo). The form seems active, but the meaning is passive. Professor Bevan suggests a difference of vocalization. The accusation of those who desired to devour these Jewish councillors was successful in its immediate aim. Nebuchadnezzar is filled with rage and fury against those who, having been the creatures of his favour, had yet dared to do despite to his authority. It might even be that their unheard-of want of courtesy to the monarch would also be regarded as discourtesy still more flagrant to the god to whose honour the statue or pillar had been erected, and this dedicative feast instituted. He commands the criminals to be brought to him. Fierce and furious as Nebuchadnezzar is, fanatic as he is for the religion of his fathers, he is yet just. These officials, however disrespectfully they have acted, have yet a right to be heard in their own defence. They are sent for by the monarch, and in due course they come. It is not impossible that Nebuchadnezzar, with all his rage and fury, was yet shrewd enough to see envy behind the accusation; it is because these men are Jews, and have been highly advanced, that the Chaldeans are ready to bring accusations of impiety against them. Gill's Exposition of the Entire BibleThen Nebuchadnezzar, in his rage and fury,.... Which did not became him as a man, much less as a king, and still less as engaged in devotion and religion; commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abednego; that is, immediately before him; who very probably were not afar off: he did not order them in his wrath and fury to be slain directly, as he did the wise men and soothsayers in another case; but to be brought before him, and examined first, that he might know the truth of these allegations against them; which shows, amidst all his rage, he retained still some respect for them, and esteem of them: then they brought these men before the king; which they had not much trouble to do, being very ready to come and answer for themselves, and give an account of their conduct, and their reason for it. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary13. bring—Instead of commanding their immediate execution, as in the case of the Magi (Da 2:12), Providence inclined him to command the recusants to be brought before him, so that their noble "testimony" for God might be given before the world powers "against them" (Mt 10:18), to the edification of the Church in all ages.
Daniel 3:13 Parallel Commentaries Daniel 3:13 NIV Daniel 3:13 NLT Daniel 3:13 ESV Daniel 3:13 NASB Daniel 3:13 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible | |
|  |  Shadrach, Meshach, and Abednego …12There are certain Jews whom you have set over the affairs of the province of Babylon, Shadrach, Meshach, and Abednego; these men, O king, have not regarded you: they serve not your gods, nor worship the golden image which you have set up. 13Then Nebuchadnezzar in his rage and fury commanded to bring Shadrach, Meshach, and Abednego. Then they brought these men before the king. 14Nebuchadnezzar spoke and said to them, Is it true, O Shadrach, Meshach, and Abednego, do not you serve my gods, nor worship the golden image which I have set up? …

Daniel 1:7 The chief official gave them new names: to Daniel, the name Belteshazzar; to Hananiah, Shadrach; to Mishael, Meshach; and to Azariah, Abednego. Daniel 2:12 This made the king so angry and furious that he ordered the execution of all the wise men of Babylon. Daniel 3:19 Then Nebuchadnezzar was furious with Shadrach, Meshach and Abednego, and his attitude toward them changed. He ordered the furnace heated seven times hotter than usual
|
|
|