Luke 12:11
 Luke 12:11 
New International Version (©2011)
"When you are brought before synagogues, rulers and authorities, do not worry about how you will defend yourselves or what you will say,

New Living Translation (©2007)
"And when you are brought to trial in the synagogues and before rulers and authorities, don't worry about how to defend yourself or what to say,

English Standard Version (©2001)
And when they bring you before the synagogues and the rulers and the authorities, do not be anxious about how you should defend yourself or what you should say,

New American Standard Bible (©1995)
"When they bring you before the synagogues and the rulers and the authorities, do not worry about how or what you are to speak in your defense, or what you are to say;

King James Bible (Cambridge Ed.)
And when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, and powers, take ye no thought how or what thing ye shall answer, or what ye shall say:

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Whenever they bring you before synagogues and rulers and authorities, don't worry about how you should defend yourselves or what you should say.

International Standard Version (©2012)
When people bring you before synagogue leaders, rulers, or authorities, don't worry about how you will defend yourselves or what you will say,

NET Bible (©2006)
But when they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, do not worry about how you should make your defense or what you should say,

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“But whenever they bring you to assemblies before rulers and authorities, you shall not be concerned how you will give an answer or what you will say.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"When you are put on trial in synagogues or in front of rulers and authorities, don't worry about how you will defend yourselves or what you will say.

King James 2000 Bible (©2003)
And when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, and powers, take you no thought how or what thing you shall answer, or what you shall say:

American King James Version
And when they bring you to the synagogues, and to magistrates, and powers, take you no thought how or what thing you shall answer, or what you shall say:

American Standard Version
And when they bring you before the synagogues, and the rulers, and the authorities, be not anxious how or what ye shall answer, or what ye shall say:

Douay-Rheims Bible
And when they shall bring you into the synagogues, and to magistrates and powers, be not solicitous how or what you shall answer, or what you shall say;

Darby Bible Translation
But when they bring you before the synagogues and rulers and the authorities, be not careful how or what ye shall answer, or what ye shall say;

English Revised Version
And when they bring you before the synagogues, and the rulers, and the authorities, be not anxious how or what ye shall answer, or what ye shall say:

Webster's Bible Translation
And when they bring you to the synagogues, and before magistrates, and powers, be not solicitous how or what thing ye shall answer, or what ye shall say:

Weymouth New Testament
And when they are bringing you before synagogues and magistrates and governors, do not anxiously ponder the manner or matter of your defence, nor what you are to say;

World English Bible
When they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, don't be anxious how or what you will answer, or what you will say;

Young's Literal Translation
'And when they bring you before the synagogues, and the rulers, and the authorities, be not anxious how or what ye may reply, or what ye may say,

Matthew Henry's Concise Commentary

12:1-12 A firm belief of the doctrine of God's universal providence, and the extent of it, would satisfy us when in peril, and encourage us to trust God in the way of duty. Providence takes notice of the meanest creatures, even of the sparrows, and therefore of the smallest interests of the disciples of Christ. Those who confess Christ now, shall be owned by him in the great day, before the angels of God. To deter us from denying Christ, and deserting his truths and ways, we are here assured that those who deny Christ, though they may thus save life itself, and though they may gain a kingdom by it, will be great losers at last; for Christ will not know them, will not own them, nor show them favour. But let no trembling, penitent backslider doubt of obtaining forgiveness. This is far different from the determined enmity that is blasphemy against the Holy Ghost, which shall never be forgiven, because it will never be repented of.


Pulpit Commentary

Verse 11. - And when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, and powers, take ye no thought how or what thing ye shall answer. The Master comes back again to his old calm, and continues his loving instructions to his disciples; and turning again to the little group of his friends, he says. to them." When they bring you before hostile tribunals, special help, you will find, will be given you. Have no fear, then, that you will be wanting in wisdom or courage; the Holy Spirit of God will be your Advocate, and will whisper to you words for your defense." The best example of this supernatural aid to the accused followers of Jesus which we possess is the grave and stately apology of Stephen before the Sanhedrin. Peter's speech before the same tribunal, and Paul's before Felix and Festus, are also fair instances.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And when they bring you unto the synagogues,.... Of the Jews, to be examined and scourged by the rulers of them:

and unto magistrates and powers; Heathen ones; the Persic version reads, "princes and kings"; and the Ethiopic version, "princes, kings, and judges"; see Matthew 10:18

Take ye no thought how, or what thing ye shall answer, or what ye shall say; be not anxiously concerned, neither about the manner, nor the matter of your answer, apology, and defence: in the first part of this clause, the Syriac, Persic, and Ethiopic versions, only read, "how"; and the Arabic version only, "what"; See Gill on Matthew 10:19.


Luke 12:11 Parallel Commentaries

Luke 12:11 NIV
Luke 12:11 NLT
Luke 12:11 ESV
Luke 12:11 NASB
Luke 12:11 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Confessing Christ
10And whoever shall speak a word against the Son of man, it shall be forgiven him: but to him that blasphemes against the Holy Ghost it shall not be forgiven. 11And when they bring you to the synagogues, and to magistrates, and powers, take you no thought how or what thing you shall answer, or what you shall say: 12For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what you ought to say.

Exodus 4:12 Now go; I will help you speak and will teach you what to say."
Matthew 6:25 "Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothes?
Matthew 6:27 Can any one of you by worrying add a single hour to your life?
Matthew 6:28 "And why do you worry about clothes? See how the flowers of the field grow. They do not labor or spin.
Matthew 6:31 So do not worry, saying, 'What shall we eat?' or 'What shall we drink?' or 'What shall we wear?'
Matthew 6:34 Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about itself. Each day has enough trouble of its own.
Matthew 10:17 Be on your guard; you will be handed over to the local councils and be flogged in the synagogues.
Matthew 10:19 But when they arrest you, do not worry about what to say or how to say it. At that time you will be given what to say,
Mark 13:11 Whenever you are arrested and brought to trial, do not worry beforehand about what to say. Just say whatever is given you at the time, for it is not you speaking, but the Holy Spirit.
Luke 12:22 Then Jesus said to his disciples: "Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat; or about your body, what you will wear.
Luke 21:14 But make up your mind not to worry beforehand how you will defend yourselves.