New International Version (©2011) "When you are brought before synagogues, rulers and authorities, do not worry about how you will defend yourselves or what you will say,New Living Translation (©2007) "And when you are brought to trial in the synagogues and before rulers and authorities, don't worry about how to defend yourself or what to say, English Standard Version (©2001) And when they bring you before the synagogues and the rulers and the authorities, do not be anxious about how you should defend yourself or what you should say, New American Standard Bible (©1995) "When they bring you before the synagogues and the rulers and the authorities, do not worry about how or what you are to speak in your defense, or what you are to say; King James Bible (Cambridge Ed.) And when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, and powers, take ye no thought how or what thing ye shall answer, or what ye shall say: Holman Christian Standard Bible (©2009) Whenever they bring you before synagogues and rulers and authorities, don't worry about how you should defend yourselves or what you should say. International Standard Version (©2012) When people bring you before synagogue leaders, rulers, or authorities, don't worry about how you will defend yourselves or what you will say, NET Bible (©2006) But when they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, do not worry about how you should make your defense or what you should say, Aramaic Bible in Plain English (©2010) “But whenever they bring you to assemblies before rulers and authorities, you shall not be concerned how you will give an answer or what you will say.” GOD'S WORD® Translation (©1995) "When you are put on trial in synagogues or in front of rulers and authorities, don't worry about how you will defend yourselves or what you will say. King James 2000 Bible (©2003) And when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, and powers, take you no thought how or what thing you shall answer, or what you shall say: American King James Version And when they bring you to the synagogues, and to magistrates, and powers, take you no thought how or what thing you shall answer, or what you shall say: American Standard Version And when they bring you before the synagogues, and the rulers, and the authorities, be not anxious how or what ye shall answer, or what ye shall say: Douay-Rheims Bible And when they shall bring you into the synagogues, and to magistrates and powers, be not solicitous how or what you shall answer, or what you shall say; Darby Bible Translation But when they bring you before the synagogues and rulers and the authorities, be not careful how or what ye shall answer, or what ye shall say; English Revised Version And when they bring you before the synagogues, and the rulers, and the authorities, be not anxious how or what ye shall answer, or what ye shall say: Webster's Bible Translation And when they bring you to the synagogues, and before magistrates, and powers, be not solicitous how or what thing ye shall answer, or what ye shall say: Weymouth New Testament And when they are bringing you before synagogues and magistrates and governors, do not anxiously ponder the manner or matter of your defence, nor what you are to say; World English Bible When they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, don't be anxious how or what you will answer, or what you will say; Young's Literal Translation 'And when they bring you before the synagogues, and the rulers, and the authorities, be not anxious how or what ye may reply, or what ye may say, |