Luke 11:52
 Luke 11:52 
New International Version (©2011)
"Woe to you experts in the law, because you have taken away the key to knowledge. You yourselves have not entered, and you have hindered those who were entering."

New Living Translation (©2007)
"What sorrow awaits you experts in religious law! For you remove the key to knowledge from the people. You don't enter the Kingdom yourselves, and you prevent others from entering."

English Standard Version (©2001)
Woe to you lawyers! For you have taken away the key of knowledge. You did not enter yourselves, and you hindered those who were entering.”

New American Standard Bible (©1995)
"Woe to you lawyers! For you have taken away the key of knowledge; you yourselves did not enter, and you hindered those who were entering."

King James Bible (Cambridge Ed.)
Woe unto you, lawyers! for ye have taken away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them that were entering in ye hindered.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
"Woe to you experts in the law! You have taken away the key of knowledge! You didn't go in yourselves, and you hindered those who were going in."

International Standard Version (©2012)
How terrible it will be for you experts in the Law! You have taken away the key to knowledge. You didn't go in yourselves, and you kept out those who were trying to go in."

NET Bible (©2006)
Woe to you experts in religious law! You have taken away the key to knowledge! You did not go in yourselves, and you hindered those who were going in."

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
“Woe to you Scribes, because you have taken away the keys of knowledge! You have not entered and those who are entering you have hindered.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"How horrible it will be for you experts in Moses' Teachings! You have taken away the key that unlocks knowledge. You haven't gained entrance into [knowledge] yourselves, and you've kept out those who wanted to enter."

King James 2000 Bible (©2003)
Woe unto you, lawyers! for you have taken away the key of knowledge: you entered not in yourselves, and them that were entering in you hindered.

American King James Version
Woe to you, lawyers! for you have taken away the key of knowledge: you entered not in yourselves, and them that were entering in you hindered.

American Standard Version
Woe unto you lawyers! for ye took away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them that were entering in ye hindered.

Douay-Rheims Bible
Woe to you lawyers, for you have taken away the key of knowledge: you yourselves have not entered in, and those that were entering in, you have hindered.

Darby Bible Translation
Woe unto you, the doctors of the law, for ye have taken away the key of knowledge; yourselves have not entered in, and those who were entering in ye have hindered.

English Revised Version
Woe unto you lawyers! for ye took away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them that were entering in ye hindered.

Webster's Bible Translation
Woe to you, lawyers! for ye have taken away the key of knowledge: ye have not entered in yourselves, and them that were entering in ye hindered.

Weymouth New Testament
"Alas for you expounders of the Law! for you have taken away the key of knowledge: you yourselves have not entered, and those who wanted to enter you have hindered."

World English Bible
Woe to you lawyers! For you took away the key of knowledge. You didn't enter in yourselves, and those who were entering in, you hindered."

Young's Literal Translation
'Woe to you, the lawyers, because ye took away the key of the knowledge; yourselves ye did not enter; and those coming in, ye did hinder.'

Matthew Henry's Concise Commentary

11:37-54 We should all look to our hearts, that they may be cleansed and new-created; and while we attend to the great things of the law and of the gospel, we must not neglect the smallest matter God has appointed. When any wait to catch something out of our mouths, that they may insnare us, O Lord, give us thy prudence and thy patience, and disappoint their evil purposes. Furnish us with such meekness and patience that we may glory in reproaches, for Christ's sake, and that thy Holy Spirit may rest upon us.


Pulpit Commentary

Verse 52. - Woe unto you, lawyers! for ye have taken away the key of knowledge: ye entered not in yourselves, and them that were entering in ye hindered. The Talmud gives us the clue to the Master's words of bitter reproach here. There were very many, in that restless age of inquiry, waiting for the consolation of Israel, who longed to enter into the real meaning of psalm and prophecy; but the scribe, the lawyer, and the doctor, with their strange and unreal interpretations, their wild and fantastic legends, their own often meaningless additions, effectually hindered all real study of the Divine oracles. The Talmud - in the form we now possess it - well represents the teaching of these schools so bitterly censured by the Lord.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Woe unto you lawyers,.... Who are particularly addressed again in distinction from the Pharisees, though much the same things are said to them both in Matthew 23:13

for ye have taken away the key of knowledge; of the Scriptures, of the law, and the prophets, and the true interpretation of them, and especially of such places as refer to the Messiah, and the Gospel dispensation, called the kingdom of heaven, Matthew 23:13 they had not only arrogated the knowledge of these to themselves, setting up for the only interpreters of the sacred writings; but they had took away from the people the true knowledge and sense of them, by their false glosses upon them, so that they were destroyed for lack of knowledge: and hence came that famine of hearing the word, which they say (c) should be before the coming of the King Messiah, and now was. The Syriac and Arabic versions read, "the keys of knowledge"; and the Ethiopic version, "the key of righteousness". The Jews sometimes speak of "the keys of the law", and represent the oral law as the root and key of the written law (d): but, alas! it was by the oral law, or traditions of the elders, that they took away the key, or obscured the true sense of the written law. Some think, that here is an allusion to the custom of delivering a key to any one, when he was ordained or promoted to the dignity of a doctor: it is said of R. Samuel (e), that

"when he died they put, "his key", and his writing book into his coffin, because he was not worthy of a son''

to succeed him:

ye entered not in yourselves; into the kingdom of heaven, the Gospel dispensation, neither receiving doctrines, nor submitting to its ordinances:

and them that were entering in ye hindered; by reproaching the miracles and ministry of Christ; by threatenings and excommunications; See Gill on Matthew 23:13.

(c) Targum in Ruth i, 1.((d) Zohar in Exod. fol. 46. 1.((e) Vid. Cameron. in loc.


Wesley's Notes on the Bible

11:52 Ye have taken away the key of knowledge - Ye have obscured and destroyed the knowledge of the Messiah, which is the key of both the present and the future kingdom of heaven; the kingdom of grace and glory. Ye have not entered in - Into the present kingdom of heaven.


Luke 11:52 Parallel Commentaries
Bible Hub: Online Parallel Bible


Woes to Pharisees and Experts in Law
51From the blood of Abel to the blood of Zacharias which perished between the altar and the temple: truly I say to you, It shall be required of this generation. 52Woe to you, lawyers! for you have taken away the key of knowledge: you entered not in yourselves, and them that were entering in you hindered. 53And as he said these things to them, the scribes and the Pharisees began to urge him vehemently, and to provoke him to speak of many things:

Matthew 22:35 One of them, an expert in the law, tested him with this question:
Matthew 23:13 "Woe to you, teachers of the law and Pharisees, you hypocrites! You shut the door of the kingdom of heaven in people's faces. You yourselves do not enter, nor will you let those enter who are trying to.
Luke 11:45 One of the experts in the law answered him, "Teacher, when you say these things, you insult us also."
Luke 11:46 Jesus replied, "And you experts in the law, woe to you, because you load people down with burdens they can hardly carry, and you yourselves will not lift one finger to help them.
Luke 11:53 When Jesus went outside, the Pharisees and the teachers of the law began to oppose him fiercely and to besiege him with questions,