1 Timothy 1:7
 1 Timothy 1:7 
New International Version (©2011)
They want to be teachers of the law, but they do not know what they are talking about or what they so confidently affirm.

New Living Translation (©2007)
They want to be known as teachers of the law of Moses, but they don't know what they are talking about, even though they speak so confidently.

English Standard Version (©2001)
desiring to be teachers of the law, without understanding either what they are saying or the things about which they make confident assertions.

New American Standard Bible (©1995)
wanting to be teachers of the Law, even though they do not understand either what they are saying or the matters about which they make confident assertions.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
They want to be teachers of the law, although they don't understand what they are saying or what they are insisting on.

International Standard Version (©2012)
They want to be teachers of the Law, yet they do not understand either what they are talking about or the things about which they speak so confidently.

NET Bible (©2006)
They want to be teachers of the law, but they do not understand what they are saying or the things they insist on so confidently.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
In that they seek to be teachers of The Written Law, while they do not understand anything that they say, neither anything about which they contend.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
They want to be experts in Moses' Teachings. However, they don't understand what they're talking about or the things about which they speak so confidently.

King James 2000 Bible (©2003)
Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor the things they affirm.

American King James Version
Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.

American Standard Version
desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor whereof they confidently affirm.

Douay-Rheims Bible
Desiring to be teachers of the law, understanding neither the things they say, nor whereof they affirm.

Darby Bible Translation
desiring to be law-teachers, not understanding either what they say or concerning what they so strenuously affirm.

English Revised Version
desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor whereof they confidently affirm.

Webster's Bible Translation
Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor concerning what they affirm.

Weymouth New Testament
They are ambitious to be teachers of the Law, although they do not understand either their own words or what the things are about which they make such confident assertions.

World English Bible
desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor about what they strongly affirm.

Young's Literal Translation
willing to be teachers of law, not understanding either the things they say, nor concerning what they asseverate,

Matthew Henry's Concise Commentary

1:5-11 Whatever tends to weaken love to God, or love to the brethren, tends to defeat the end of the commandment. The design of the gospel is answered, when sinners, through repentance towards God and faith in Jesus Christ, are brought to exercise Christian love. And as believers were righteous persons in God's appointed way, the law was not against them. But unless we are made righteous by faith in Christ, really repenting and forsaking sin, we are yet under the curse of the law, even according to the gospel of the blessed God, and are unfit to share the holy happiness of heaven.


Pulpit Commentary

Verse 7. - Though they understand for understanding. A.V.; confidently affirm for affirm, A.V. Teachers of the Law (νομοδιδάσκαλοι. as Luke 5:17; Acts 5:34). This, again, distinctly marks the Jewish origin of these heretics. Though they understand, etc. So our Lord rebuke,1 the scribes and teachers of the Law in his day: "Ye do err, not knowing the Scriptures nor the power of God;" "Ye do greatly err" (Matthew 22:29; Mark 12:27; Matthew 12:7, etc.; compare, too, Romans 2:17-24). They confidently affirm (διαβεβαιοῦνται). Elsewhere in the New Testament only in Titus 3:8, "I will that thou affirm confidently." So in classical Greek, "to maintain strongly," "to be positive." This was right in the minister of Christ declaring Divine truth, but very wrong in these vain janglers. The nature of their confident assertions is apparent from what follows - they spoke of the Law, but not lawfully.


Gill's Exposition of the Entire Bible

Desiring to be teachers of the law,.... They were very fond of being called Rabbi, Rabbi, and styled doctors of the law, and of being thought to have skill in interpreting the law, and good talents in expounding it, and preaching upon it; which was now most in vogue, and gained the greatest applause, when the preaching of the Gospel was treated with contempt, not only by the unbelieving Jews, but by judaizing Christians, and carnal professors,

Understanding neither what they say, nor whereof they affirm: they did not understand the law, the nature and end, the purity and spirituality, and perfection of it, which they were so fond of teaching, and went into many foolish and unlearned questions about it; see 2 Timothy 2:23, and which they as foolishly answered: these are the ignorant and unlearned men, who, notwithstanding their vain show of learning, and pretence to skill in interpreting the law, wrested the Scriptures to their own destruction, and that of others; they were ignorant of the things they talked of, and knew not by what arguments to confirm them, and yet were very bold and confident in their assertions: and generally speaking so it is, that those who can prove least assert most, and that with the greatest assurance.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

7. Sample of their "vain talk" (1Ti 1:6).

Desiring—They are would-be teachers, not really so.

the law—the Jewish law (Tit 1:14; 3:9). The Judaizers here meant seem to be distinct from those impugned in the Epistles to the Galatians and Romans, who made the works of the law necessary to justification in opposition to Gospel grace. The Judaizers here meant corrupted the law with "fables," which they pretended to found on it, subversive of morals as well as of truth. Their error was not in maintaining the obligation of the law, but in abusing it by fabulous and immoral interpretations of, and additions to, it.

neither what they say, nor whereof—neither understanding their own assertions, nor the object itself about which they make them. They understand as little about the one as the other [Alford].


1 Timothy 1:7 Parallel Commentaries

1 Timothy 1:7 NIV
1 Timothy 1:7 NLT
1 Timothy 1:7 ESV
1 Timothy 1:7 NASB
1 Timothy 1:7 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Warning against False Teaching
6From which some having swerved have turned aside to vain jangling; 7Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm. 8But we know that the law is good, if a man use it lawfully; …

Luke 2:46 After three days they found him in the temple courts, sitting among the teachers, listening to them and asking them questions.
James 3:1 Not many of you should become teachers, my fellow believers, because you know that we who teach will be judged more strictly.