1 Timothy 1:6
 1 Timothy 1:6 
New International Version (©2011)
Some have departed from these and have turned to meaningless talk.

New Living Translation (©2007)
But some people have missed this whole point. They have turned away from these things and spend their time in meaningless discussions.

English Standard Version (©2001)
Certain persons, by swerving from these, have wandered away into vain discussion,

New American Standard Bible (©1995)
For some men, straying from these things, have turned aside to fruitless discussion,

King James Bible (Cambridge Ed.)
From which some having swerved have turned aside unto vain jangling;

Holman Christian Standard Bible (©2009)
Some have deviated from these and turned aside to fruitless discussion.

International Standard Version (©2012)
Some people have left these qualities behind and have turned to fruitless discussion.

NET Bible (©2006)
Some have strayed from these and turned away to empty discussion.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
Some of them have strayed from these things and have turned people away to empty words,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Some people have left these qualities behind and have turned to useless discussions.

King James 2000 Bible (©2003)
From which some having swerved have turned aside unto vain talk;

American King James Version
From which some having swerved have turned aside to vain jangling;

American Standard Version
from which things some having swerved have turned aside unto vain talking;

Douay-Rheims Bible
From which things some going astray, are turned aside unto vain babbling:

Darby Bible Translation
which things some having missed, have turned aside to vain discourse,

English Revised Version
from which things some having swerved have turned aside unto vain talking;

Webster's Bible Translation
From which some having swerved, have turned aside to vain jangling;

Weymouth New Testament
From these some have drifted away, and have wandered into empty words.

World English Bible
from which things some, having missed the mark, have turned aside to vain talking;

Young's Literal Translation
from which certain, having swerved, did turn aside to vain discourse,

Gill's Exposition of the Entire Bible

From which some having swerved,.... The apostle, in this verse and the next, describes the persons he suspected of teaching other doctrines, and of introducing fables and endless genealogies; they were such who departed from the above things; they erred from the commandment, or law, notwithstanding their great pretensions to a regard unto it; at least they missed the mark, the end and design of it; they went astray from that, and instead of promoting charity or love, created feuds, contentions, and divisions in the churches; and were far from having a pure heart, being filthy dreamers, and sensual persons, destitute of the Spirit of God, and were such who put away a good conscience, and made shipwreck of faith: such were Hymenaeus, Philetus, Alexander, and others, of whom he also says, they

continued...


Vincent's Word Studies

Having swerved (ἀστοχήσαντες)

Pasto. In lxx, Sir. 7:19; 8:9. It means to miss the mark.

Have turned aside (ἐξετράπησαν)

continued...


Barnes' Notes on the Bible

From which some having swerved - Margin, "not aiming at." The word here used - ἀστοχέω astocheō - means properly, to miss the mark; to err; and then, to swerve from compare 1 Timothy 6:21; 2 Timothy 2:18. It does not mean that they had ever had that from which they are said to have swerved - for it does not follow that a man who misses a mark had ever hit it - but merely that they failed of the things referred to, and had turned to vain talk. The word "which" ὧν hōn, in the plural, refers not to the law, but to the things enumerated - a pure heart, a good conscience, and unfeigned faith.

continued...


Clarke's Commentary on the Bible

From which some having swerved - From which some, though they have pretended to aim at the τελος, scope, or mark, have missed that mark. This is the import of the original word αστοχησαντες.

continued...


Geneva Study Bible

{5} From which some having swerved have turned aside unto vain jangling;

(5) That which he spoke before generally of vain and curious controversies, he applies to those who, pretending a zeal of the Law, dwelled upon outward things, and never made an end of babbling of foolish trifles.


People's New Testament

1:6 From which some having swerved. From love based on these three principles: of a pure heart, and a good conscience, and faith unfeigned (1Ti 1:5).

Vain talking. Are engaging in idle disputes.


Wesley's Notes

1:6 From which - Love and a good conscience. Some are turned aside - An affectation of high and extensive knowledge sets a man at the greatest distance from faith, and all sense of divine things. To vain jangling - And of all vanities, none are more vain than dry, empty disputes on the things of God.


King James Translators' Notes

having...: or, not aiming at


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

6. From which-namely, from a pure heart, good conscience, and faith unfeigned, the well-spring of love.

having swerved-literally, "having missed the mark (the 'end') to be aimed at." It is translated, "erred," 1Ti 6:21; 2Ti 2:18. Instead of aiming at and attaining the graces above named, they "have turned aside (1Ti 5:15; 2Ti 4:4; Heb 12:13) unto vain jangling"; literally, "vain talk," about the law and genealogies of angels (1Ti 1:7; Tit 3:9; 1:10); 1Ti 6:20, "vain babblings and oppositions." It is the greatest vanity when divine things are not truthfully discussed (Ro 1:21) [Bengel].


1 Timothy 1:6 Parallel Commentaries
Bible Hub: Online Parallel Bible


Warning against False Teaching
5Now the end of the commandment is charity out of a pure heart, and of a good conscience, and of faith unfeigned: 6From which some having swerved have turned aside to vain jangling; 7Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm. …

Matthew 18:12 "What do you think? If a man owns a hundred sheep, and one of them wanders away, will he not leave the ninety-nine on the hills and go to look for the one that wandered off?
Titus 1:10 For there are many rebellious people, full of meaningless talk and deception, especially those of the circumcision group.