| Gill's Exposition of the Entire Bible From which some having swerved,.... The apostle, in this verse and the next, describes the persons he suspected of teaching other doctrines, and of introducing fables and endless genealogies; they were such who departed from the above things; they erred from the commandment, or law, notwithstanding their great pretensions to a regard unto it; at least they missed the mark, the end and design of it; they went astray from that, and instead of promoting charity or love, created feuds, contentions, and divisions in the churches; and were far from having a pure heart, being filthy dreamers, and sensual persons, destitute of the Spirit of God, and were such who put away a good conscience, and made shipwreck of faith: such were Hymenaeus, Philetus, Alexander, and others, of whom he also says, they continued... Vincent's Word StudiesHaving swerved (ἀστοχήσαντες) Pasto. In lxx, Sir. 7:19; 8:9. It means to miss the mark. Have turned aside (ἐξετράπησαν) continued... Barnes' Notes on the BibleFrom which some having swerved - Margin, "not aiming at." The word here used - ἀστοχέω astocheō - means properly, to miss the mark; to err; and then, to swerve from compare 1 Timothy 6:21; 2 Timothy 2:18. It does not mean that they had ever had that from which they are said to have swerved - for it does not follow that a man who misses a mark had ever hit it - but merely that they failed of the things referred to, and had turned to vain talk. The word "which" ὧν hōn, in the plural, refers not to the law, but to the things enumerated - a pure heart, a good conscience, and unfeigned faith. continued... Clarke's Commentary on the BibleFrom which some having swerved - From which some, though they have pretended to aim at the τελος, scope, or mark, have missed that mark. This is the import of the original word αστοχησαντες. continued... Geneva Study Bible{5} From which some having swerved have turned aside unto vain jangling; (5) That which he spoke before generally of vain and curious controversies, he applies to those who, pretending a zeal of the Law, dwelled upon outward things, and never made an end of babbling of foolish trifles. People's New Testament 1:6 From which some having swerved. From love based on these three principles: of a pure heart, and a good conscience, and faith unfeigned (1Ti 1:5). Vain talking. Are engaging in idle disputes. Wesley's Notes 1:6 From which - Love and a good conscience. Some are turned aside - An affectation of high and extensive knowledge sets a man at the greatest distance from faith, and all sense of divine things. To vain jangling - And of all vanities, none are more vain than dry, empty disputes on the things of God. King James Translators' Noteshaving...: or, not aiming at Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary6. From which-namely, from a pure heart, good conscience, and faith unfeigned, the well-spring of love. having swerved-literally, "having missed the mark (the 'end') to be aimed at." It is translated, "erred," 1Ti 6:21; 2Ti 2:18. Instead of aiming at and attaining the graces above named, they "have turned aside (1Ti 5:15; 2Ti 4:4; Heb 12:13) unto vain jangling"; literally, "vain talk," about the law and genealogies of angels (1Ti 1:7; Tit 3:9; 1:10); 1Ti 6:20, "vain babblings and oppositions." It is the greatest vanity when divine things are not truthfully discussed (Ro 1:21) [Bengel].
1 Timothy 1:6 Parallel Commentaries Bible Hub: Online Parallel Bible |