Colossians 2:8
Parallel Verses
New International Version
See to it that no one takes you captive through hollow and deceptive philosophy, which depends on human tradition and the elemental spiritual forces of this world rather than on Christ.

New Living Translation
Don't let anyone capture you with empty philosophies and high-sounding nonsense that come from human thinking and from the spiritual powers of this world, rather than from Christ.

English Standard Version
See to it that no one takes you captive by philosophy and empty deceit, according to human tradition, according to the elemental spirits of the world, and not according to Christ.

Berean Study Bible
See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception, which are based on human tradition and the spiritual forces of the world rather than on Christ.

Berean Literal Bible
Take heed lest there will be anyone taking you captive through philosophy and empty deceit, according to the tradition of men, according to the principles of the world and not according to Christ.

New American Standard Bible
See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception, according to the tradition of men, according to the elementary principles of the world, rather than according to Christ.

King James Bible
Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

Holman Christian Standard Bible
Be careful that no one takes you captive through philosophy and empty deceit based on human tradition, based on the elemental forces of the world, and not based on Christ.

International Standard Version
See to it that no one enslaves you through philosophy and empty deceit according to human tradition, according to the basic principles of the world, and not according to the Messiah,

NET Bible
Be careful not to allow anyone to captivate you through an empty, deceitful philosophy that is according to human traditions and the elemental spirits of the world, and not according to Christ.

New Heart English Bible
Be careful that you do not let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ.

Aramaic Bible in Plain English
Beware lest any man rob you by philosophy, or by empty deception, according to the teaching of men and according to the principles of the world and not according to The Messiah,

GOD'S WORD® Translation
Be careful not to let anyone rob you [of this faith] through a shallow and misleading philosophy. Such a person follows human traditions and the world's way of doing things rather than following Christ.

New American Standard 1977
See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception, according to the tradition of men, according to the elementary principles of the world, rather than according to Christ.

Jubilee Bible 2000
Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the traditions of men, according to the elements of the world, and not after Christ.

King James 2000 Bible
Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

American King James Version
Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

American Standard Version
Take heed lest there shall be any one that maketh spoil of you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ:

Douay-Rheims Bible
Beware lest any man cheat you by philosophy, and vain deceit; according to the tradition of men, according to the elements of the world, and not according to Christ:

Darby Bible Translation
See that there be no one who shall lead you away as a prey through philosophy and vain deceit, according to the teaching of men, according to the elements of the world, and not according to Christ.

English Revised Version
Take heed lest there shall be any one that maketh spoil of you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ:

Webster's Bible Translation
Beware lest any man make a prey of you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

Weymouth New Testament
Take care lest there be some one who leads you away as prisoners by means of his philosophy and idle fancies, following human traditions and the world's crude notions instead of following Christ.

World English Bible
Be careful that you don't let anyone rob you through his philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the elements of the world, and not after Christ.

Young's Literal Translation
See that no one shall be carrying you away as spoil through the philosophy and vain deceit, according to the deliverance of men, according to the rudiments of the world, and not according to Christ,
Commentary
Matthew Henry Commentary
2:8-17 There is a philosophy which rightly exercises our reasonable faculties; a study of the works of God, which leads us to the knowledge of God, and confirms our faith in him. But there is a philosophy which is vain and deceitful; and while it pleases men's fancies, hinders their faith: such are curious speculations about things above us, or no concern to us. Those who walk in the way of the world, are turned from following Christ. We have in Him the substance of all the shadows of the ceremonial law. All the defects of it are made up in the gospel of Christ, by his complete sacrifice for sin, and by the revelation of the will of God. To be complete, is to be furnished with all things necessary for salvation. By this one word complete, is shown that we have in Christ whatever is required. In him, not when we look to Christ, as though he were distant from us, but we are in him, when, by the power of the Spirit, we have faith wrought in our hearts by the Spirit, and we are united to our Head. The circumcision of the heart, the crucifixion of the flesh, the death and burial to sin and to the world, and the resurrection to newness of life, set forth in baptism, and by faith wrought in our hearts, prove that our sins are forgiven, and that we are fully delivered from the curse of the law. Through Christ, we, who were dead in sins, are quickened. Christ's death was the death of our sins; Christ's resurrection is the quickening of our souls. The law of ordinances, which was a yoke to the Jews, and a partition-wall to the Gentiles, the Lord Jesus took out of the way. When the substance was come, the shadows fled. Since every mortal man is, through the hand-writing of the law, guilty of death, how very dreadful is the condition of the ungodly and unholy, who trample under foot that blood of the Son of God, whereby alone this deadly hand-writing can be blotted out! Let not any be troubled about bigoted judgments which related to meats, or the Jewish solemnities. The setting apart a portion of our time for the worship and service of God, is a moral and unchangeable duty, but had no necessary dependence upon the seventh day of the week, the sabbath of the Jews. The first day of the week, or the Lord's day, is the time kept holy by Christians, in remembrance of Christ's resurrection. All the Jewish rites were shadows of gospel blessings.
Study Bible
Alive in Christ
7rooted and built up in Him, established in the faith as you were taught, and overflowing with thankfulness. 8See to it that no one takes you captive through philosophy and empty deception, which are based on human tradition and the spiritual forces of the world rather than on Christ. 9For in Christ all the fullness of the Deity dwells in bodily form.…
Cross References
1 Corinthians 8:9
Be careful, however, that your freedom does not become a stumbling block to the weak.

1 Corinthians 10:12
So the one who thinks he is standing firm should be careful not to fall.

Galatians 1:14
I was advancing in Judaism beyond many of my contemporaries and was extremely zealous for the traditions of my fathers.

Galatians 4:3
So also, when we were children, we were enslaved under the basic principles of the world.

Galatians 5:15
But if you keep on biting and devouring each other, watch out, or you will be consumed by each other.

Ephesians 5:6
Let no one deceive you with empty words, for because of such things God's wrath comes on the sons of disobedience.

Colossians 2:20
If you have died with Christ to the spiritual forces of the world, why, as though you still belonged to the world, do you submit to its regulations:

Colossians 2:23
Such restrictions indeed have an appearance of wisdom, with their self-prescribed worship, their false humility, and their harsh treatment of the body; but they are of no value against the indulgence of the flesh.

1 Timothy 6:20
O Timothy, guard the deposit entrusted to you. Avoid irreverent chatter and the opposing arguments of so-called "knowledge,"

Hebrews 3:12
See to it, brothers, that none of you has a wicked heart of unbelief that turns away from the living God.
Treasury of Scripture

Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ.

Beware.

Deuteronomy 6:12 Then beware lest you forget the LORD, which brought you forth out …

Matthew 7:15 Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, …

Matthew 10:17 But beware of men: for they will deliver you up to the councils, …

Matthew 16:6 Then Jesus said to them, Take heed and beware of the leaven of the …

Philippians 3:2 Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.

2 Peter 3:17 You therefore, beloved, seeing you know these things before, beware …

spoil.

Colossians 2:18 Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and …

Songs 2:15 Take us the foxes, the little foxes, that spoil the vines: for our …

Jeremiah 29:8 For thus said the LORD of hosts, the God of Israel; Let not your …

Romans 16:17 Now I beseech you, brothers, mark them which cause divisions and …

Ephesians 5:6 Let no man deceive you with vain words: for because of these things …

Hebrews 13:9 Be not carried about with divers and strange doctrines. For it is …

2 John 1:8 Look to yourselves, that we lose not those things which we have worked, …

philosophy.

Acts 17:18,32 Then certain philosophers of the Epicureans, and of the Stoicks, …

Romans 1:21,22 Because that, when they knew God, they glorified him not as God, …

1 Corinthians 1:19-23 For it is written, I will destroy the wisdom of the wise, and will …

1 Corinthians 3:18,19 Let no man deceive himself. If any man among you seems to be wise …

1 Corinthians 15:35,36 But some man will say, How are the dead raised up? and with what …

2 Corinthians 10:5 Casting down imaginations, and every high thing that exalts itself …

1 Timothy 6:20 O Timothy, keep that which is committed to your trust, avoiding profane …

2 Timothy 2:17,18 And their word will eat as does a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus…

2 Timothy 3:13 But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and …

after the tradition.

Colossians 2:22 Which all are to perish with the using;) after the commandments …

Matthew 15:2-9 Why do your disciples transgress the tradition of the elders? for …

Mark 7:3-13 For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands …

Galatians 1:14 And profited in the Jews' religion above many my equals in my own …

1 Peter 1:18 For as much as you know that you were not redeemed with corruptible …

the rudiments. or, the elements.

Colossians 2:20 Why if you be dead with Christ from the rudiments of the world, …

Galatians 4:3,9 Even so we, when we were children, were in bondage under the elements …

Ephesians 2:2 Wherein in time past you walked according to the course of this world, …

after Christ.

Ephesians 4:20 But you have not so learned Christ;

Jump to Previous
Basic Beware Captive Care Careful Christ Deceit Deception Deceptive Depends Elemental Elementary Elements Empty Fancies Following Heed Hollow Human Idle Makes Maketh Means Notions Prey Principles Prisoners Rather Rob Rudiments Spirits Spoil Tradition Traditions Universe Vain World World's
Jump to Next
Basic Beware Captive Care Careful Christ Deceit Deception Deceptive Depends Elemental Elementary Elements Empty Fancies Following Heed Hollow Human Idle Makes Maketh Means Notions Prey Principles Prisoners Rather Rob Rudiments Spirits Spoil Tradition Traditions Universe Vain World World's
Links
Colossians 2:8 NIV
Colossians 2:8 NLT
Colossians 2:8 ESV
Colossians 2:8 NASB
Colossians 2:8 KJV

Colossians 2:8 Biblia Paralela
Colossians 2:8 Chinese Bible
Colossians 2:8 French Bible
Colossians 2:8 German Bible

Alphabetical: according and basic captive Christ deception deceptive depends elementary empty hollow human it men no of on one philosophy principles rather See takes than that the this through to tradition which world you

NT Letters: Colossians 2:8 Be careful that you don't let anyone (Coloss. Col Co) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Colossians 2:7
Top of Page
Top of Page