Jeremiah 29:8
 Jeremiah 29:8 
New International Version (©2011)
Yes, this is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: "Do not let the prophets and diviners among you deceive you. Do not listen to the dreams you encourage them to have.

New Living Translation (©2007)
This is what the LORD of Heaven's Armies, the God of Israel, says: "Do not let your prophets and fortune-tellers who are with you in the land of Babylon trick you. Do not listen to their dreams,

English Standard Version (©2001)
For thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Do not let your prophets and your diviners who are among you deceive you, and do not listen to the dreams that they dream,

New American Standard Bible (©1995)
"For thus says the LORD of hosts, the God of Israel, 'Do not let your prophets who are in your midst and your diviners deceive you, and do not listen to the dreams which they dream.

King James Bible (Cambridge Ed.)
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Let not your prophets and your diviners, that be in the midst of you, deceive you, neither hearken to your dreams which ye cause to be dreamed.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
For this is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: "Don't let your prophets who are among you and your diviners deceive you, and don't listen to the dreams you elicit from them,

International Standard Version (©2012)
For this is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: 'Don't let the prophets and diviners who are among you deceive you, and don't listen to them when they tell you their dreams.

NET Bible (©2006)
"For the LORD God of Israel who rules over all says, 'Do not let the prophets or those among you who claim to be able to predict the future by divination deceive you. And do not pay any attention to the dreams that you are encouraging them to dream.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
This is what the LORD of Armies, the God of Israel, says: Don't let the prophets or the mediums who are among you trick you. Don't even listen to your own dreams.

King James 2000 Bible (©2003)
For thus says the LORD of hosts, the God of Israel; Let not your prophets and your diviners, that be in the midst of you, deceive you, neither hearken to your dreams which you cause to be dreamed.

American King James Version
For thus said the LORD of hosts, the God of Israel; Let not your prophets and your diviners, that be in the middle of you, deceive you, neither listen to your dreams which you cause to be dreamed.

American Standard Version
For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Let not your prophets that are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither hearken ye to your dreams which ye cause to be dreamed.

Douay-Rheims Bible
For thus saith the Lord of hoses the God of Israel: Let not your prophets that are in the midst of you, and your diviners deceive you: and give no heed to your dreams which you dream:

Darby Bible Translation
For thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Let not your prophets that are in your midst, nor your diviners deceive you, neither hearken to your dreams, which ye like to dream.

English Revised Version
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: Let not your prophets that be in the midst of you, and your diviners, deceive you, neither hearken ye to your dreams which ye cause to be dreamed.

Webster's Bible Translation
For thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Let not your prophets and your diviners, that are in the midst of you, deceive you, neither hearken to your dreams which ye cause to be dreamed.

World English Bible
For thus says Yahweh of Armies, the God of Israel: Don't let your prophets who are in the midst of you, and your diviners, deceive you; neither listen to your dreams which you cause to be dreamed.

Young's Literal Translation
For thus said Jehovah of Hosts, God of Israel, Let not your prophets who are in your midst, and your diviners, lift you up, nor hearken ye unto their dreams, that ye are causing them to dream;

Matthew Henry's Concise Commentary

29:8-19 Let men beware how they call those prophets whom they choose after their own fancies, and how they consider their fancies and dreams to be revelations from God. False prophets flatter people in their sins, because they love to be flattered; and they speak smoothly to their prophets, that their prophets may speak smoothly to them. God promises that they should return after seventy years were accomplished. By this it appears, that the seventy years of the captivity are not to be reckoned from the last captivity, but the first. It will be the bringing to pass of God's good word to them. This shall form God's purposes. We often do not know our own minds, but the Lord is never at an uncertainty. We are sometimes ready to fear that God's designs are all against us; but as to his own people, even that which seems evil, is for good. He will give them, not the expectations of their fears, or the expectations of their fancies, but the expectations of their faith; the end he has promised, which will be the best for them. When the Lord pours out an especial spirit of prayer, it is a good sign that he is coming toward us in mercy. Promises are given to quicken and encourage prayer. He never said, Seek ye me in vain. Those who remained at Jerusalem would be utterly destroyed, notwithstanding what the false prophets said to the contrary. The reason has often been given, and it justifies the eternal ruin of impenitent sinners; Because they have not hearkened to my words; I called, but they refused.


Pulpit Commentary

Verse 8. - Let not your prophets and your diviners, etc. It seems as if the Babylonian "Jewry" were a copy of that at home. It had not only its "princes" and its "elders," but its "prophets" and its "diviners," who encouraged the same false hopes as those in Judah (comp. Jeremiah 27:9; Jeremiah 28:2). Your dreams which ye caused to be dreamed; or, which ye cause yourselves to dream (comp. Jeremiah 27:9).


Gill's Exposition of the Entire Bible

For thus saith the Lord of hosts, the God of Israel,.... See Gill on Jeremiah 29:4;

let not your prophets and your diviners, that be in the midst of you, deceive you; their false prophets, as the Targum; and there were many such in the captivity; see Ezekiel 13:2; and such who pretended to divine and foretell future things, and so impose upon the people, who were too apt to believe them; these insinuated, that in a little time they should have their liberty, and return to their own land again, contrary to the prophecies that came from the Lord himself:

neither hearken to your dreams which ye cause to be dreamed; for that of a speedy return to their own land was no other than a dream, which they both dreamed themselves; their thoughts running on it in the daytime, they dreamed of it at night; and fancied it was from the Lord; a divine dream; and so built much upon it; and also which they encouraged the false prophets and diviners to dream, and tell their dreams, by their listening to them, and being pleased with them, giving credit to them as if they came from God.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

8. your dreams which ye caused to be dreamed—The Latin adage says, "The people wish to be deceived, so let them be deceived." Not mere credulity misleads men, but their own perverse "love of darkness rather than light." It was not priests who originated priestcraft, but the people's own morbid appetite to be deceived; for example, Aaron and the golden calf (Ex 32:1-4). So the Jews caused or made the prophets to tell them encouraging dreams (Jer 23:25, 26; Ec 5:7; Zec 10:2; Joh 3:19-21).


Jeremiah 29:8 Parallel Commentaries

Jeremiah 29:8 NIV
Jeremiah 29:8 NLT
Jeremiah 29:8 ESV
Jeremiah 29:8 NASB
Jeremiah 29:8 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Jeremiah's Letter to the Exiles
7And seek the peace of the city where I have caused you to be carried away captives, and pray to the LORD for it: for in the peace thereof shall you have peace. 8For thus said the LORD of hosts, the God of Israel; Let not your prophets and your diviners, that be in the middle of you, deceive you, neither listen to your dreams which you cause to be dreamed. 9For they prophesy falsely to you in my name: I have not sent them, said the LORD. …

Matthew 24:4 Jesus answered: "Watch out that no one deceives you.
Ephesians 5:6 Let no one deceive you with empty words, for because of such things God's wrath comes on those who are disobedient.
1 John 4:1 Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world.
Jeremiah 14:14 Then the LORD said to me, "The prophets are prophesying lies in my name. I have not sent them or appointed them or spoken to them. They are prophesying to you false visions, divinations, idolatries and the delusions of their own minds.
Jeremiah 23:21 I did not send these prophets, yet they have run with their message; I did not speak to them, yet they have prophesied.
Jeremiah 23:25 "I have heard what the prophets say who prophesy lies in my name. They say, 'I had a dream! I had a dream!'
Jeremiah 23:27 They think the dreams they tell one another will make my people forget my name, just as their ancestors forgot my name through Baal worship.
Jeremiah 27:9 So do not listen to your prophets, your diviners, your interpreters of dreams, your mediums or your sorcerers who tell you, 'You will not serve the king of Babylon.'
Jeremiah 27:14 Do not listen to the words of the prophets who say to you, 'You will not serve the king of Babylon,' for they are prophesying lies to you.
Jeremiah 27:15 I have not sent them,' declares the LORD. 'They are prophesying lies in my name. Therefore, I will banish you and you will perish, both you and the prophets who prophesy to you.'"
Jeremiah 28:15 Then the prophet Jeremiah said to Hananiah the prophet, "Listen, Hananiah! The LORD has not sent you, yet you have persuaded this nation to trust in lies.
Jeremiah 29:1 This is the text of the letter that the prophet Jeremiah sent from Jerusalem to the surviving elders among the exiles and to the priests, the prophets and all the other people Nebuchadnezzar had carried into exile from Jerusalem to Babylon.