New International Version (©2011) I know that after I leave, savage wolves will come in among you and will not spare the flock.New Living Translation (©2007) I know that false teachers, like vicious wolves, will come in among you after I leave, not sparing the flock. English Standard Version (©2001) I know that after my departure fierce wolves will come in among you, not sparing the flock; New American Standard Bible (©1995) "I know that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock; King James Bible (Cambridge Ed.) For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock. Holman Christian Standard Bible (©2009) I know that after my departure savage wolves will come in among you, not sparing the flock. International Standard Version (©2012) I know that when I'm gone, savage wolves will come among you and not spare the flock. NET Bible (©2006) I know that after I am gone fierce wolves will come in among you, not sparing the flock. Aramaic Bible in Plain English (©2010) “For I know that after I go, powerful wolves will enter with you that will not spare the flock.” GOD'S WORD® Translation (©1995) I know that fierce wolves will come to you after I leave, and they won't spare the flock. King James 2000 Bible (©2003) For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock. American King James Version For I know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock. American Standard Version I know that after my departing grievous wolves shall enter in among you, not sparing the flock; Douay-Rheims Bible I know that, after my departure, ravening wolves will enter in among you, not sparing the flock. Darby Bible Translation For I know this, that there will come in amongst you after my departure grievous wolves, not sparing the flock; English Revised Version I know that after my departing grievous wolves shall enter in among you, not sparing the flock; Webster's Bible Translation For I know this, that after my departure grievous wolves will enter in among you, not sparing the flock. Weymouth New Testament I know that, when I am gone, cruel wolves will come among you and will not spare the flock; World English Bible For I know that after my departure, vicious wolves will enter in among you, not sparing the flock. Young's Literal Translation for I have known this, that there shall enter in, after my departing, grievous wolves unto you, not sparing the flock, |
| Matthew Henry's Concise Commentary 20:28-38 If the Holy Ghost has made ministers overseers of the flock, that is, shepherds, they must be true to their trust. Let them consider their Master's concern for the flock committed to their charge. It is the church He has purchased with his own blood. The blood was his as Man; yet so close is the union between the Divine and human nature, that it is there called the blood of God, for it was the blood of Him who is God. This put such dignity and worth into it, as to ransom believers from all evil, and purchase all good. Paul spake about their souls with affection and concern. They were full of care what would become of them. Paul directs them to look up to God with faith, and commends them to the word of God's grace, not only as the foundation of their hope and the fountain of their joy, but as the rule of their walking. The most advanced Christians are capable of growing, and will find the word of grace help their growth. As those cannot be welcome guests to the holy God who are unsanctified; so heaven would be no heaven to them; but to all who are born again, and on whom the image of God is renewed, it is sure, as almighty power and eternal truth make it so. He recommends himself to them as an example of not caring as to things of the present world; this they would find help forward their comfortable passage through it. It might seem a hard saying, therefore Paul adds to it a saying of their Master's, which he would have them always remember; It is more blessed to give than to receive: it seems they were words often used to his disciples. The opinion of the children of this world, is contrary to this; they are afraid of giving, unless in hope of getting. Clear gain, is with them the most blessed thing that can be; but Christ tell us what is more blessed, more excellent. It makes us more like to God, who gives to all, and receives from none; and to the Lord Jesus, who went about doing good. This mind was in Christ Jesus, may it be in us also. It is good for friends, when they part, to part with prayer. Those who exhort and pray for one another, may have many weeping seasons and painful separations, but they will meet before the throne of God, to part no more. It was a comfort to all, that the presence of Christ both went with him and stayed with them. Pulpit CommentaryVerse 29. - I know for, for I know this, A.V. and T.R.; grievous wolves shall for shall grievous wolves, A.V. After my departure (ἄφιξιν, not ἀνάλυσιν, as 2 Timothy 4:6). The word, which is only found here in the New Testament, usually means "arrival" in classical Greek, but it also means, as here, "departure." It is not to be taken in the sense of "departure from this life," but refers to that separation, which he thought was forever, which was about to take place. Grievous wolves; still keeping up the metaphor of the flock. The wolves denote the false teachers, principally Judaizers. See 2 Timothy 3:1-12, and 13, "But evil men and seducers shall wax worse and worse, deceiving, and being deceived." These came from Judaea. Gill's Exposition of the Entire BibleFor I know this,.... By divine revelation: that after my departing; either out of this world, or after his leaving them now, and proceeding on, his journey: shall grievous wolves enter in among you; false teachers, comparable to wolves, for their craft and cunning, and for their greedy, covetous, and voracious dispositions; and who would be very grievous, troublesome, and even intolerable to them; these, he knew, would enter privily, at an unawares, into their churches, and set up themselves for preachers, without being called or sent: not sparing the flock; fleecing it instead of feeding it, making merchandise of it, and like the Pharisees, under religious pretences, devour widows' houses, and drain the purses of men; and having as little compassion upon their souls, poisoning them with their errors and heresies, subverting their faith, and bringing them into swift ruin and destruction, as much as would in them lie. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary29, 30. after my departing shall grievous wolves enter in among you—Two classes of coming enemies are here announced, the one more external to themselves, the other bred in the bosom of their own community; both were to be teachers, but the one, "grievous wolves," not sparing, that is, making a prey of the flock; the other (Ac 20:30), simply sectarian "perverters" of the truth, with the view of drawing a party after them. Perhaps the one pointed to that subtle poison of Oriental Gnosticism which we know to have very early infected the Asiatic churches; the other to such Judaizing tendencies as we know to have troubled nearly all the early churches. See the Epistles to the Ephesians, Colossians, and Timothy, also those to the seven churches of Asia (Re 2:1-3:22). But watchfulness against all that tends to injure and corrupt the Church is the duty of its pastors in every age.
Acts 20:29 Parallel Commentaries Acts 20:29 NIV Acts 20:29 NLT Acts 20:29 ESV Acts 20:29 NASB Acts 20:29 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |