New International Version (©2011) Then Paul left the synagogue and went next door to the house of Titius Justus, a worshiper of God.New Living Translation (©2007) Then he left and went to the home of Titius Justus, a Gentile who worshiped God and lived next door to the synagogue. English Standard Version (©2001) And he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God. His house was next door to the synagogue. New American Standard Bible (©1995) Then he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God, whose house was next to the synagogue. King James Bible (Cambridge Ed.) And he departed thence, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue. Holman Christian Standard Bible (©2009) So he left there and went to the house of a man named Titius Justus, a worshiper of God, whose house was next door to the synagogue. International Standard Version (©2012) Then he left that place and went to the home of a man named Titius Justus, who worshipped God and whose house was next door to the synagogue. NET Bible (©2006) Then Paul left the synagogue and went to the house of a person named Titius Justus, a Gentile who worshiped God, whose house was next door to the synagogue. Aramaic Bible in Plain English (©2010) And he left there and entered the house of a man whose name was Titus, one who was a worshiper of God, and his house was joined to the synagogue. GOD'S WORD® Translation (©1995) Then he left the synagogue and went to the home of a man named Titius Justus, who was a convert to Judaism. His house was next door to the synagogue. King James 2000 Bible (©2003) And he departed from there, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshiped God, whose house was next door to the synagogue. American King James Version And he departed there, and entered into a certain man's house, named Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue. American Standard Version And he departed thence, and went into the house of a certain man named Titus Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue. Douay-Rheims Bible And departing thence, he entered into the house of a certain man, named Titus Justus, one that worshipped God, whose house was adjoining to the synagogue. Darby Bible Translation And departing thence he came to the house of a certain man, by name Justus, who worshipped God, whose house adjoined the synagogue. English Revised Version And he departed thence, and went into the house of a certain man named Titus Justus, one that worshipped God, whose house joined hard to the synagogue. Webster's Bible Translation And he departed thence, and entered into the house of a certain man named Justus, one that worshiped God, whose house joined close to the synagogue. Weymouth New Testament So he left the place and went to the house of a person called Titius Justus, a worshipper of the true God. His house was next door to the synagogue. World English Bible He departed there, and went into the house of a certain man named Justus, one who worshiped God, whose house was next door to the synagogue. Young's Literal Translation And having departed thence, he went to the house of a certain one, by name Justus, a worshipper of God, whose house was adjoining the synagogue, |