Acts 18:19
Verse (Click for Chapter)
New International Version
They arrived at Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.

New Living Translation
They stopped first at the port of Ephesus, where Paul left the others behind. While he was there, he went to the synagogue to reason with the Jews.

English Standard Version
And they came to Ephesus, and he left them there, but he himself went into the synagogue and reasoned with the Jews.

Berean Study Bible
When they reached Ephesus, Paul parted ways with Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue there and reasoned with the Jews.

Berean Literal Bible
Now they came to Ephesus, and left them there. And he himself having entered into the synagogue, reasoned with the Jews.

New American Standard Bible
They came to Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.

King James Bible
And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Holman Christian Standard Bible
When they reached Ephesus he left them there, but he himself entered the synagogue and engaged in discussion with the Jews.

International Standard Version
When they arrived in Ephesus, he left Priscilla and Aquila there. Then he went into the synagogue and had a discussion with the Jews.

NET Bible
When they reached Ephesus, Paul left Priscilla and Aquila behind there, but he himself went into the synagogue and addressed the Jews.

New Heart English Bible
They came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Aramaic Bible in Plain English
And he arrived at Ephesaus and Paulus entered the synagogue and he was speaking with the Jews.

GOD'S WORD® Translation
and arrived in the city of Ephesus, where Paul left Priscilla and Aquila. Paul went into the synagogue and had a discussion with the Jews.

New American Standard 1977
And they came to Ephesus, and he left them there. Now he himself entered the synagogue and reasoned with the Jews.

Jubilee Bible 2000
And he came to Ephesus and left them there, but he himself entered into the synagogue and reasoned with the Jews.

King James 2000 Bible
And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

American King James Version
And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

American Standard Version
And they came to Ephesus, and he left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Douay-Rheims Bible
And he came to Ephesus, and left them there. But he himself entering into the synagogue, disputed with the Jews.

Darby Bible Translation
and he arrived at Ephesus, and left them there. But entering himself into the synagogue he reasoned with the Jews.

English Revised Version
And they came to Ephesus, and he left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Webster's Bible Translation
And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Weymouth New Testament
They put in at Ephesus, and there Paul left his companions behind. As for himself, he went to the synagogue and had a discussion with the Jews.

World English Bible
He came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Young's Literal Translation
and he came down to Ephesus, and did leave them there, and he himself having entered into the synagogue did reason with the Jews:
Study Bible
Paul Returns to Antioch
18Paul remained in Corinth for quite some time before saying goodbye to the brothers. He had his head shaved in Cenchrea to keep a vow he had made, and then he sailed for Syria, accompanied by Priscilla and Aquila. 19When they reached Ephesus, Paul parted ways with Priscilla and Aquila. He himself went into the synagogue there and reasoned with the Jews. 20When they asked him to stay for a while longer, he declined.…
Cross References
Acts 18:4
Every Sabbath he reasoned in the synagogue, trying to persuade Jews and Greeks alike.

Acts 18:20
When they asked him to stay for a while longer, he declined.

Acts 18:21
But as he left, he said, "I will come back to you again if God is willing." And he set sail from Ephesus.

Acts 18:24
Meanwhile a Jew named Apollos, a native of Alexandria, came to Ephesus. He was an eloquent man, well versed in the Scriptures.

Acts 19:1
While Apollos was at Corinth, Paul passed through the interior and came to Ephesus. There he found some disciples

Acts 19:17
This became known to all the Jews and Greeks living in Ephesus, and fear came over all of them. So the name of the Lord Jesus was held in high honor.

Acts 19:26
And as you see and hear, not only in Ephesus, but in nearly the whole province of Asia, Paul has persuaded a great number of people to turn away. He says that man-made gods are no gods at all.

Acts 19:28
When the men heard this, they were enraged and began shouting, "Great is Artemis of the Ephesians!"

Acts 19:35
Finally the city clerk quieted the crowd and declared, "Men of Ephesus, doesn't everyone know that the city of Ephesus is guardian of the temple of the great Artemis and of her image, which fell from heaven?

Acts 20:16
Paul had decided to sail past Ephesus to avoid spending time in the province of Asia, because he was in a hurry to reach Jerusalem, if possible, by the day of Pentecost.
Treasury of Scripture

And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

Ephesus.

Acts 18:24 And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent …

Acts 19:1,17,26 And it came to pass, that, while Apollos was at Corinth, Paul having …

Acts 20:16 For Paul had determined to sail by Ephesus, because he would not …

1 Corinthians 16:8 But I will tarry at Ephesus until Pentecost.

Ephesians 1:1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints …

1 Timothy 1:3 As I sought you to abide still at Ephesus, when I went into Macedonia, …

2 Timothy 1:18 The Lord grant to him that he may find mercy of the Lord in that …

2 Timothy 4:12 And Tychicus have I sent to Ephesus.

Revelation 1:11 Saying, I am Alpha and Omega, the first and the last: and, What you …

Revelation 2:1 To the angel of the church of Ephesus write; These things said he …

but.

Acts 18:4 And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the …

Acts 17:2,3 And Paul, as his manner was, went in to them, and three sabbath days …

(19) He came to Ephesus, and left them there.--The better MSS. give, "They came to Ephesus." What follows seems to imply that he no longer continued to work with them, as at Corinth, but leaving them to establish themselves in their craft, began, under the pressure of his eagerness to reach Jerusalem, an independent course of teaching in the synagogues.

The first mention of Ephesus calls for a short account of its history. It had been one of the early Greek colonies on the western coast of Asia Minor. It fell under the power of Alyattes, King of Lydia, and his successor, Croesus. It had from the first been celebrated for the worship of Artemis (see Note on Acts 19:14); and her Temple, with its sacred image, and stately courts, and its hundreds of priests and priestesses of various grades, was visited by pilgrims of all nations. It was one of the cities in which East and West came into close contact with each other, and the religion of Greece assumed there a more Oriental character, and was fruitful in magic, and mysteries, and charms. The Jewish population was sufficiently numerous to have a synagogue, and St. Paul, as usual, appeared in it as a teacher.

Verse 19. - They came for he came, A.V. and T.R.; he left for left, A.V. They came to Ephesus. "No voyage across the AEgean was more frequently made than that between Corinth and Ephesus. They were the capitals of the two flourishing and peaceful provinces of Achaia and Asia, and the two great mercantile towns on opposite sides of the sea" (Howson, vol. 1:454). The voyage would take from ten to fifteen days. Reasoned; διελέχθη, as in Acts 17:2, 17; ver. 4, 19:8,9; 20:7, 9; 24:25. As regards the expression, left them there, it probably arises from some actual detail which made it the natural one to use. If, for example, the synagogue was just outside the city, and Paul, parting with Aquila and Priscilla in the city, had gone off immediately to the synagogue, the phrase used would be the natural one; or the words, "he left them there," may be spoken with reference to the main narrative, which is momentarily interrupted by the mention of St. Paul's visit to the synagogue. Note the extreme importance of this brief visit to Ephesus, where the foundation of a vigorous and flourishing Church seems to have been laid. He who knows "the times and the seasons" sent St. Paul there now, though two years before he had forbidden him to go to Asia. And he came to Ephesus,.... The metropolis of Asia; according to Pliny (c), it had been called by many names; at the time of the Trojan war, Alopes, then Ortygia and Morges, also Smyrna Trachea, Samornion and Prelea, and which he calls the work of the Amazons: some say (d) it was called Ephesus, because Hercules permitted the Amazons to dwell in it, Ephesus in the Greek language signifying "permission"; Pausanias (e) denies, that the famous temple in it was built by them, but by Ephesus the son of Caystrus, and says that from him the city had its name; though others say it was built by Androclus, the son of Codrus, king of Athens, in the time of David king of Israel; and that having suffered by the sea, it was rebuilt by Lysimachus king of Thrace, who called it after his wife's name Arsinoe; but he being dead, it was called by its ancient name Ephesus: it is now a poor village in the hands of the Turks, and with them goes by the name of Aiasalik; though with others it still has the name of Epheso; the Syriac version reads, "they came"; not only Paul, but Aquila and Priscilla; and certain it is that they came with him thither, since it follows,

and left them there; unless this is to be understood of Cenchrea: this clause is not here read in the Syriac version, but is placed at the end of Acts 18:21, where it reads much better; as that he should leave them at Ephesus, when he departed from thence, than when he first came thither; unless the sense is, that he left them in some part of the city, whilst he went to the Jewish synagogue; since it follows,

but he himself entered into the synagogue and reasoned with the Jews; concerning Jesus being the Messiah, and the abrogation of the law; and the doctrine of justification by the righteousness of Christ, and not by the deeds of the law: which were the principal things in debate, between him and the Jews: Beza's ancient copy reads, "and the sabbath following he left them there".

(c) Nat. Hist. l. 5. c. 29. (d) Heraclides de politiis, p. 456. (e) Achaica sive, l. 7. p. 399. 19. he came to Ephesus—the capital of the Roman province of Asia. (See [2049]Introduction to Ephesians). It was a sail, right across from the west to the east side of the Ægean Sea, of some eight or ten days, with a fair wind.

left them there—Aquila and Priscilla.

but he himself entered into the synagogue—merely taking advantage of the vessel putting in there.

and reasoned with the Jews—the tense here not being the usual one denoting continuous action (as in Ac 17:2; 18:4), but that expressing a transient act. He had been forbidden to preach the word in Asia (Ac 16:6), but he would not consider that as precluding this passing exercise of his ministry when Providence brought him to its capital; nor did it follow that the prohibition was still in force.18:18-23 While Paul found he laboured not in vain, he continued labouring. Our times are in God's hand; we purpose, but he disposes; therefore we must make all promises with submission to the will of God; not only if providence permits, but if God does not otherwise direct our motions. A very good refreshment it is to a faithful minister, to have for awhile the society of his brethren. Disciples are compassed about with infirmity; ministers must do what they can to strengthen them, by directing them to Christ, who is their Strength. Let us earnestly seek, in our several places, to promote the cause of Christ, forming plans that appear to us most proper, but relying on the Lord to bring them to pass if he sees good.
Jump to Previous
Aquila Argued Arrived Companions Discussion Entered Entering Ephesus Jews Leave Paul Priscilla Reason Reasoned Synagogue
Jump to Next
Aquila Argued Arrived Companions Discussion Entered Entering Ephesus Jews Leave Paul Priscilla Reason Reasoned Synagogue
Links
Acts 18:19 NIV
Acts 18:19 NLT
Acts 18:19 ESV
Acts 18:19 NASB
Acts 18:19 KJV

Acts 18:19 Biblia Paralela
Acts 18:19 Chinese Bible
Acts 18:19 French Bible
Acts 18:19 German Bible

Alphabetical: and Aquila arrived at came entered Ephesus He himself into Jews left Now Paul Priscilla reasoned synagogue the them there They to went where with

NT Apostles: Acts 18:19 He came to Ephesus and he left (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Acts 18:18
Top of Page
Top of Page