Titus 1:4
 Titus 1:4 
New International Version (©2011)
To Titus, my true son in our common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.

New Living Translation (©2007)
I am writing to Titus, my true son in the faith that we share. May God the Father and Christ Jesus our Savior give you grace and peace.

English Standard Version (©2001)
To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.

New American Standard Bible (©1995)
To Titus, my true child in a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.

King James Bible (Cambridge Ed.)
To Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
To Titus, my true son in our common faith. Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.

International Standard Version (©2012)
To: Titus, a genuine child in the faith that we share. May grace and peace from God the Father and the Messiah, Jesus our Savior, be yours!

NET Bible (©2006)
To Titus, my genuine son in a common faith. Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior!

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
To Titus, a true son in the inner faith: Grace and peace from God The Father and from our Lord Yeshua The Messiah, Our Lifegiver.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
To Titus, a genuine child in the faith we share. Good will and peace from God the Father and from Christ Jesus our Savior are yours!

King James 2000 Bible (©2003)
To Titus, my own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.

American King James Version
To Titus, my own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.

American Standard Version
to Titus, my true child after a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour.

Douay-Rheims Bible
To Titus my beloved son, according to the common faith, grace and peace from God the Father, and from Christ Jesus our Savior.

Darby Bible Translation
to Titus, my own child according to the faith common to us: Grace and peace from God the Father, and Christ Jesus our Saviour.

English Revised Version
to Titus, my true child after a common faith: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Saviour.

Webster's Bible Translation
To Titus, my own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father, and the Lord Jesus Christ our Savior.

Weymouth New Testament
To Titus my own true child in our common faith. May grace and peace be granted to you from God the Father and Christ Jesus our Saviour.

World English Bible
to Titus, my true child according to a common faith: Grace, mercy, and peace from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.

Young's Literal Translation
to Titus -- true child according to a common faith: Grace, kindness, peace, from God the Father, and the Lord Jesus Christ our Saviour!

Matthew Henry's Concise Commentary

1:1-4 All are the servants of God who are not slaves of sin and Satan. All gospel truth is according to godliness, teaching the fear of God. The intent of the gospel is to raise up hope as well as faith; to take off the mind and heart from the world, and to raise them to heaven and the things above. How excellent then is the gospel, which was the matter of Divine promise so early, and what thanks are due for our privileges! Faith comes by hearing, and hearing by the word of God; and whoso is appointed and called, must preach the word. Grace is the free favour of God, and acceptance with him. Mercy, the fruits of the favour, in the pardon of sin, and freedom from all miseries both here and hereafter. And peace is the effect and fruit of mercy. Peace with God through Christ who is our Peace, and with the creatures and ourselves. Grace is the fountain of all blessings. Mercy, and peace, and all good, spring out of this.


Pulpit Commentary

Verse 4. - My true child for mine own son, A.V.; a common for the common, A.V.; grace and peace for grace, mercy, and peace, A.V. and T.R.; Christ Jesus for the Lord Jesus Christ, A.V. and T.R. My true child (γνησίῳ τέκνῳ: 1 Timothy 1:2) after a common faith (κατὰ κινὴν πίστιν). In 1 Timothy 1:2 it is ἐν πίστει (where see note). Beyond all doubt, Alford is right in both cases in rendering "the faith" (see his note on 1 Timothy 1:2). The "common faith" means the faith of all God's elect. Grace and peace. So the R.T., omitting ἔλεος, mercy, which is found in 1 Timothy 1:2 and 2 Timothy 1:2. But the manuscripts vary, and the critics are divided as to whether ἔλεος ought to be retained here or not.


Gill's Exposition of the Entire Bible

To Titus, mine own son after the common faith,.... Not in a natural, but in a spiritual sense; the apostle being the instrument of his conversion, as he was of the conversion of Onesimus, and of many of the Corinthians, and therefore is said to beget them, Plm 1:10 and so was their spiritual father, and they his children: Titus was, in this sense, his "own son", or a true son, a legitimate one; a true convert; one really born again; a sincere believer, an Israelite indeed: and this he was "after the common faith"; either the doctrine of faith, which is but one, and is common to all the saints; or the grace of faith, which though different in degrees, yet is alike precious faith in all; the same for nature, kind, object, operation, and effects: and this phrase is used to show in what sense Titus was son to the apostle; as he was a believer, and no otherwise.

Grace, mercy, and peace, &c. which is the apostle's usual salutation; see 1 Timothy 1:2. The word "mercy" is left out in the Claromontane copy, and in the Vulgate Latin, Syriac, and Ethiopic versions.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

4. Titus, mine own son—Greek, "my genuine child" (1Ti 1:2), that is, converted by my instrumentality (1Co 4:17; Phm 10).

after the common faith—a genuine son in respect to (in virtue of) the faith common to all the people of God, comprising in a common brotherhood Gentiles as well as Jews, therefore embracing Titus a Gentile (2Pe 1:1; Jude 3).

Grace, mercy, and peace—"mercy" is omitted in some of the oldest manuscripts. But one of the best and oldest manuscripts supports it (compare Notes, see on [2515]1Ti 1:2; [2516]2Ti 1:2). There are many similarities of phrase in the Pastoral Epistles.

the Lord Jesus Christ—The oldest manuscripts read only "Christ Jesus."

our Saviour—found thus added to "Christ" only in Paul's Pastoral Epistles, and in 2Pe 1:1, 11; 2:20; 3:18.


Titus 1:4 Parallel Commentaries

Titus 1:4 NIV
Titus 1:4 NLT
Titus 1:4 ESV
Titus 1:4 NASB
Titus 1:4 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Paul's Greeting to Titus
2In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began; 3But has in due times manifested his word through preaching, which is committed to me according to the commandment of God our Savior; 4To Titus, my own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Savior.

Romans 1:7 To all in Rome who are loved by God and called to be his holy people: Grace and peace to you from God our Father and from the Lord Jesus Christ.
2 Corinthians 2:13 I still had no peace of mind, because I did not find my brother Titus there. So I said goodbye to them and went on to Macedonia.
2 Corinthians 8:23 As for Titus, he is my partner and co-worker among you; as for our brothers, they are representatives of the churches and an honor to Christ.
Galatians 2:3 Yet not even Titus, who was with me, was compelled to be circumcised, even though he was a Greek.
Galatians 3:26 So in Christ Jesus you are all children of God through faith,
Galatians 3:28 There is neither Jew nor Gentile, neither slave nor free, nor is there male and female, for you are all one in Christ Jesus.
1 Timothy 1:2 To Timothy my true son in the faith: Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
1 Timothy 1:12 I thank Christ Jesus our Lord, who has given me strength, that he considered me trustworthy, appointing me to his service.
2 Timothy 1:1 Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, in keeping with the promise of life that is in Christ Jesus,
2 Timothy 1:2 To Timothy, my dear son: Grace, mercy and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
2 Timothy 4:10 for Demas, because he loved this world, has deserted me and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia.
Titus 2:13 while we wait for the blessed hope--the appearing of the glory of our great God and Savior, Jesus Christ,