|New International Version (©2011)|
One of those listening was a woman from the city of Thyatira named Lydia, a dealer in purple cloth. She was a worshiper of God. The Lord opened her heart to respond to Paul's message.
New Living Translation (©2007)
One of them was Lydia from Thyatira, a merchant of expensive purple cloth, who worshiped God. As she listened to us, the Lord opened her heart, and she accepted what Paul was saying.
English Standard Version (©2001)
One who heard us was a woman named Lydia, from the city of Thyatira, a seller of purple goods, who was a worshiper of God. The Lord opened her heart to pay attention to what was said by Paul.
New American Standard Bible (©1995)
A woman named Lydia, from the city of Thyatira, a seller of purple fabrics, a worshiper of God, was listening; and the Lord opened her heart to respond to the things spoken by Paul.
King James Bible (Cambridge Ed.)
And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard us: whose heart the Lord opened, that she attended unto the things which were spoken of Paul.
Holman Christian Standard Bible (©2009)
A woman named Lydia, a dealer in purple cloth from the city of Thyatira, who worshiped God, was listening. The Lord opened her heart to pay attention to what was spoken by Paul.
International Standard Version (©2012)
A woman named Lydia, from the city of Thyatira, a dealer in purple goods, was listening to us. She was a worshiper of God, and the Lord opened her heart to listen carefully to what was being said by Paul.
NET Bible (©2006)
A woman named Lydia, a dealer in purple cloth from the city of Thyatira, a God-fearing woman, listened to us. The Lord opened her heart to respond to what Paul was saying.
Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And one woman, a merchant of purple who was a worshiper of God, whose name was Lydia, from the city Thayatira, whose heart our Lord had opened, was listening to what Paulus said.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
A woman named Lydia was present. She was a convert to Judaism from the city of Thyatira and sold purple dye for a living. She was listening because the Lord made her willing to pay attention to what Paul said.
King James 2000 Bible (©2003)
And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, who worshiped God, heard us: whose heart the Lord opened, so that she attended unto the things which were spoken by Paul.
American King James Version
And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, which worshipped God, heard us: whose heart the Lord opened, that she attended to the things which were spoken of Paul.
American Standard Version
And a certain woman named Lydia, a seller of purple of the city of Thyatira, one that worshipped God, heard us: whose heart the Lord opened to give heed unto the things which were spoken by Paul.
And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, one that worshipped God, did hear: whose heart the Lord opened to attend to those things which were said by Paul.
Darby Bible Translation
And a certain woman, by name Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, who worshipped God, heard; whose heart the Lord opened to attend to the things spoken by Paul.
English Revised Version
And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, one that worshipped God, heard us: whose heart the Lord opened, to give heed unto the things which were spoken by Paul.
Webster's Bible Translation
And a certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, who worshiped God, heard us: whose heart the Lord opened, that she attended to the things which were spoken by Paul.
Weymouth New Testament
Among our hearers was one named Lydia, a dealer in purple goods. She belonged to the city of Thyateira, and was a worshipper of the true God. The Lord opened her heart, so that she gave attention to what Paul was saying.
World English Bible
A certain woman named Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, one who worshiped God, heard us; whose heart the Lord opened to listen to the things which were spoken by Paul.
Young's Literal Translation
and a certain woman, by name Lydia, a seller of purple, of the city of Thyatira, worshipping God, was hearing, whose heart the Lord did open to attend to the things spoken by Paul;
|Matthew Henry's Concise Commentary|
16:6-15 The removals of ministers, and the dispensing the means of grace by them, are in particular under Divine conduct and direction. We must follow Providence: and whatever we seek to do, if that suffer us not, we ought to submit and believe to be for the best. People greatly need help for their souls, it is their duty to look out for it, and to invite those among them who can help them. And God's calls must be complied with readily. A solemn assembly the worshippers of God must have, if possible, upon the sabbath day. If we have not synagogues, we must be thankful for more private places, and resort to them; not forsaking the assembling together, as our opportunities are. Among the hearers of Paul was a woman, named Lydia. She had an honest calling, which the historian notices to her praise. Yet though she had a calling to mind, she found time to improve advantages for her soul. It will not excuse us from religious duties, to say, We have a trade to mind; for have not we also a God to serve, and souls to look after? Religion does not call us from our business in the world, but directs us in it. Pride, prejudice, and sin shut out the truths of God, till his grace makes way for them into the understanding and affections; and the Lord alone can open the heart to receive and believe his word. We must believe in Jesus Christ; there is no coming to God as a Father, but by the Son as Mediator.
Verse 14. - One that for which, A.V.; to give heed for that she attended, A.V.; by for of, A.V. A certain woman, etc. Whether her personal name was Lydia, or whether she was commonly so called on account of her native country and her trade, must remain uncertain. Thyatira was in Lydia. Lydian women, from the time of Homer downwards, were famous for their purple dyes; and it appears from an inscription found in Thyatira, that there was there a guild of dyers, called οἱ βαφεῖς (Lewin, 2:214). One that worshipped God (σεβομένη τὸν Θεὸν); i.e. a proselyte. So in Acts 13:43 we find οἱ σεβόμενοι προσήλυτοι the devout or religious proselytes. And so αἱ σεβόμεναι γυναῖκες, the devout women. And so, in Acts 18:7, Justus is described as σεβόμενος τὸν Θεὸν one who worshipped God (see too Acts 17:4, 17). In Acts 10:1 Cornelius is spoken of as εὐσεβὴς καὶ φοβούμενος τὸν Θεὸν. It has been suggested that possibly Euodias and Syntyche (Philippians 4:2) were of the same class, and converted at the same time as Lydia. There is certainly a coincidence between the mention of the women in ver. 13 and the prominence given to the Philippian women in Philippians 4:2, 3. It is well observed by Chrysostom, on the latter part of this verse, "The opening of the heart was God's work, the attending was hers: so that it was both God's doing and man's" (camp. Philippians 2:12, 13). To open (διανοίγειν) is applied as here to the heart (2 Macc. 1:4); to the eyes (Luke 24:31); to the ears (Mark 7:34, 35); to the understanding (Luke 24:45); to the Scriptures (Luke 24:32); "Corclausum per se. Dei est id aporire "(Bengel).
Gill's Exposition of the Entire Bible
And a certain woman, named Lydia,.... Whether this woman was a Jewess or a Gentile, is not certain, her name will not determine; she might be called so from the country of Lydia, which was in Asia minor, and where was Thyatira, her native place; Horace makes frequent mention of one of this name (g) and it might be a Jewish name; we read of R. Simeon ben Lydia (h); and as these seem to be Jewish women that met at this oratory, she might be one:
a seller of purple; either of purple silks, much wore in the eastern countries; or of the purple dye, which in,
"Then Judas returned to spoil the tents, where they got much gold, and silver, and blue silk, and purple of the sea, and great riches.'' (1 Maccabees 4:23)
is called "purple of the sea", or "sea purple"; it being the blood or juice of a turbinated shell fish, which the Jews call "Chalson": this they speak of as a shellfish; hence those words (i),
"go and learn of the Chalson, for all the while it grows, its shell grows with it:''
and that purple was dyed with the blood of it, appears from the following instances; "the best fruits in the land", Genesis 43:11 are interpreted (k), the things that are the most famous in the world, as the Chalson, &c. with whose blood, as the gloss on the passage says, they dye purple: and the purple dyed with this was very valuable, and fetched a good price; the tribe of Zebulun is represented (l), as complaining to God, that he had given to their brethren fields and vineyards, to them mountains and hills, to their brethren lands, and to them seas and rivers; to which it is replied, all will stand in need of thee, because of Chalson; as it is said, Deuteronomy 33:19 "They shall suck of the abundance of the seas"; the gloss upon it, interpreting the word Chalson, is, it comes out of the sea to the mountains, and with its blood they dye purple, which is sold at a very dear price. The text in Deuteronomy 33:19 is thus paraphrased by Jonathan the Targumist;
"at the shore of the sea they dwell (i.e. they of the tribe of Zebulun), and they delight themselves with (the fish) Tuny, and take Chalson, and with its blood dye purple the threads of their garments.''
And so Maimonides says (m), that they use this in dying the fringes on the borders of their garments; after they have scoured the wool, and the like, that it may take the dye, he says,
"they take of the blood of Chalson, which is a fish whose colour is like the colour of purple, and its blood is black like ink, and it is found in the salt sea,''
particularly about Tyre; so the husbandmen in Jeremiah 52:16 are interpreted (n), they that catch Chalson from the ladder of Tyre to Chippah, or the shore; the gloss explains it, those that squeeze and press the Chalson, to fetch out its blood: and with all this agree the modern accounts given of purple, as follow;
"purple was much esteemed among the ancients, especially the Tyrian purple; which underwent more dyes than the rest, and which was almost peculiar to emperors and kings, yet this purple did not exceed that now in use.--The ancient purple was tinged, or given with the blood or juice of a precious turbinated testaceous sea fish, called by the Greeks and by the Latins "purpura".--In the seas of the Spanish West Indies, about Nicoya, is found a shell fish, which perfectly resembles the ancient "purpura", and in all probability is the very same--these are gathered very plentifully in the spring, and by rubbing one against another, yield a kind of saliva, or thick glair, resembling soft wax; but the purple dye is in the throat of the fish, and the finest part in a little white vein--the chief riches of Nicoya consist in this fish; cloth of Segovia dyed with it, is sold for twenty crowns the ell.--In the Philosoph. Transact., we have an account of a purple fish discovered in 1686, by Mr. W. Cole, on the coasts of Somersetshire, South Wales, &c, where it is found in great abundance.--The fish is a kind of "buccinum", a name given by the ancients to all fishes, whose shell bears any resemblance to a hunting horn; and it appears from Pliny, that part of the ancient purple was taken from this kind of shell fish. The Caribbee Islands have likewise their "purple" fish; it is called "burgan", being of the size of the end of the finger, and resembling our periwinkles; its shell is of a brownish azure, its flesh white, its intestines of a very bright red, the colour whereof appears through the body; and it is this that dyes that froth, which it casts when taken, and which is at first of a violet hue, bordering on blue; to oblige them to yield the greater quantity of froth, they lay them on a plate, and shake and beat them against one another, upon which the plate is immediately covered with the froth, which is received on a linen cloth, and becomes "purple", in proportion as it dries (o).''
It may be further observed, that the fringes which the Jews wore upon their garments, had on them a ribband of blue or purple, Numbers 15:38, for the word there used, is by the Septuagint rendered "purple", in Numbers 4:7 and sometimes "hyacinth"; and the whole fringe was by the Jews called "purple" :hence it is said (p),
"does not everyone that puts on the "purple" (i.e. the fringes on his garments) in Jerusalem, make men to wonder? and a little after, the former saints, or religious men, when they had wove in it (the garment) three parts, they put on it "the purple".''
And there were persons who traded in these things, and were called , "sellers of purple" (q), as here; that is, for the Tzitzith, or fringes for the borders of the garments, on which the ribband of blue or purple was put, as the gloss explains it: the Jews were very curious about the colour, and the dying of it; that it should be a colour that would hold and not change; and that the ribband be dyed on purpose for that use. Maimonides gives rules for the dying of it (r), and they were no less careful of whom they bought it; for they say, that "the purple" was not to be bought, but of an approved person, or one that was authorized for that purpose (s); and a scruple is raised by one, whether he had done right or no, in buying it of the family of a doctor deceased (t): now since Lydia might be a Jewess, or at least, as appears by what follows, was a proselytess of the Jewish religion, this might be her business to sell the purple for their fringes, and it may be the fringes themselves; and if this was her employment, she was thoroughly a religious person in their way, since we find, that , "sellers of purple", were free from reading
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
14, 15. Lydia—a common name among the Greeks and Romans.
a seller of purple, of the city of Thyatira—on the confines of Lydia and Phrygia. The Lydians, particularly the inhabitants of Thyatira, were celebrated for their dyeing, in which they inherited the reputation of the Tyrians. Inscriptions to this effect, yet remaining, confirm the accuracy of our historian. This woman appears to have been in good circumstances, having an establishment at Philippi large enough to accommodate the missionary party (Ac 16:15), and receiving her goods from her native town.
which worshipped God—that is, was a proselyte to the Jewish faith, and as such present at this meeting.
whose heart the Lord opened—that is, the Lord Jesus (see Ac 16:15; and compare Lu 24:45; Mt 11:27).
that she attended to the things … spoken by Paul—"showing that the inclination of the heart towards the truth originates not in the will of man. The first disposition to turn to the Gospel is a work of grace" [Olshausen]. Observe here the place assigned to "giving attention" or "heed" to the truth—that species of attention which consists in having the whole mind engrossed with it, and in apprehending and drinking it in, in its vital and saving character.
Acts 16:14 Parallel Commentaries
Acts 16:14 NIV
Acts 16:14 NLT
Acts 16:14 ESV
Acts 16:14 NASB
Acts 16:14 KJV
Bible Hub: Online Parallel Bible