John 8:9
 John 8:9 
New International Version (©2011)
At this, those who heard began to go away one at a time, the older ones first, until only Jesus was left, with the woman still standing there.

New Living Translation (©2007)
When the accusers heard this, they slipped away one by one, beginning with the oldest, until only Jesus was left in the middle of the crowd with the woman.

English Standard Version (©2001)
But when they heard it, they went away one by one, beginning with the older ones, and Jesus was left alone with the woman standing before him.

New American Standard Bible (©1995)
When they heard it, they began to go out one by one, beginning with the older ones, and He was left alone, and the woman, where she was, in the center of the court.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And they which heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
When they heard this, they left one by one, starting with the older men. Only He was left, with the woman in the center.

International Standard Version (©2012)
When they heard this, they went away one by one, beginning with the oldest, and he was left alone with the woman standing there.

NET Bible (©2006)
Now when they heard this, they began to drift away one at a time, starting with the older ones, until Jesus was left alone with the woman standing before him.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
But when these heard, they were exiting, one by one, beginning from the Elders, and the woman who had been in the midst was left alone.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
One by one, beginning with the older men, the scribes and Pharisees left. Jesus was left alone with the woman.

King James 2000 Bible (©2003)
And they who heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing before him.

American King James Version
And they which heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the oldest, even to the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the middle.

American Standard Version
And they, when they heard it, went out one by one, beginning from the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman, where she was, in the midst.

Douay-Rheims Bible
But they hearing this, went out one by one, beginning at the eldest. And Jesus alone remained, and the woman standing in the midst.

Darby Bible Translation
But they, having heard that, went out one by one beginning from the elder ones until the last; and Jesus was left alone and the woman standing there.

English Revised Version
And they, when they heard it, went out one by one, beginning from the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman, where she was, in the midst.

Webster's Bible Translation
And they who heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even to the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.

Weymouth New Testament
They listened to Him, and then, beginning with the eldest, took their departure, one by one, till all were gone. And Jesus was left behind alone--and the woman in the centre of the court.

World English Bible
They, when they heard it, being convicted by their conscience, went out one by one, beginning from the oldest, even to the last. Jesus was left alone with the woman where she was, in the middle.

Young's Literal Translation
and they having heard, and by the conscience being convicted, were going forth one by one, having begun from the elders -- unto the last; and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.

Matthew Henry's Concise Commentary

8:1-11 Christ neither found fault with the law, nor excused the prisoner's guilt; nor did he countenance the pretended zeal of the Pharisees. Those are self-condemned who judge others, and yet do the same thing. All who are any way called to blame the faults of others, are especially concerned to look to themselves, and keep themselves pure. In this matter Christ attended to the great work about which he came into the world, that was, to bring sinners to repentance; not to destroy, but to save. He aimed to bring, not only the accused to repentance, by showing her his mercy, but the prosecutors also, by showing them their sins; they thought to insnare him, he sought to convince and convert them. He declined to meddle with the magistrate's office. Many crimes merit far more severe punishment than they meet with; but we should not leave our own work, to take that upon ourselves to which we are not called. When Christ sent her away, it was with this caution, Go, and sin no more. Those who help to save the life of a criminal, should help to save the soul with the same caution. Those are truly happy, whom Christ does not condemn. Christ's favour to us in the forgiveness of past sins should prevail with us, Go then, and sin no more.


Pulpit Commentary

Verse 9. - And they when they heard it (being convicted by their own conscience), they went out one by one. Their conscience convinced them that the spirit of the Law is greater than its letter. The phrase expressing the action of conscience was probably an explanatory and true gloss, which accounted for the sudden change of front. It was a proof of the ally which Divine law has within the human breast. The whole crowd, rather than the humbled woman, is condemned, but self-condemned and silent. This event speaks for the moral sense which had been paralyzed rather than obliterated in this people. (The expression, "one by one," εἱς κὰθ εἱς, in which εἱς is treated as indeclinable, is occasionally found in later Greek, but only once in the New Testament (Mark 14:19), is not in D, but in several of the codices and cursives, and it is retained in R.T.) The slow rather than simultaneous disappearance of the gang of accusers is a highly dramatic touch, and the remaining clause, beginning from the eldest, even unto the last, heightens the impression. The phrase πρεσβυτέρων need not refer to office, but to age, and the "last" need not necessarily mean the youngest, but those that were left when the most responsible men found that they had carried their question too far, and had retired. And Jesus was left alone; i.e. so far as these accusers were concerned. The multitudes who had gathered round him were still waiting for his words (see ver. 2). This fact is involved in the substance of the narrative, whether the pericope belongs to the Gospel of John or not. And the woman where she was, in the midst of the assembly that remained, more likely cowering in shame and mortal fear than standing brazen-faced or daring before that awful Presence. These two ("Miseria et Misericordia," as said Augustine), "Misery and Pity," face one another, and in the presence of a multitude of disciples and other listeners, Misery waits for Pity to speak - for perfect holiness and perfect mercy to do its will. There is One seated there who is without sin. He is at liberty, on his own showing, to condemn, and even to execute his fierce displeasure against a sin which he had, in his great inaugural discourse, charged upon the ill-regulated desires and evil glances of men.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And they which heard it,.... Not all, not the disciples of Christ, nor the multitude, but the Scribes and Pharisees:

being convicted by their own conscience; that they were not without sin, nor free from this; they had a beam in their own eye, who were so forward to observe the mote in another's; and oftentimes so it is, that those who are most forward to reprove, and bear hardest on others for their sins, are as culpable in another way, if not in the same; when sin lies at the door, and conscience is awakened and open, it is as good as a thousand witnesses; and lets in, and owns the sin which lies heavy, and makes sad work; and fills with anguish, confusion, and shame, as it did these men: who

went out one by one; from the temple, in as private a manner, and as unobserved as they could:

beginning at the eldest: who might have been most culpable, or however soonest took the hint; being more wise and sagacious:

unto the last; this is wanting in the Vulgate Latin, Syriac, and Persic versions, and in two of Beza's copies, and the Basil edition:

and Jesus was left alone; not by his disciples, nor the multitude, but his antagonists, who came to tempt and ensnare him: for it follows,

and the woman standing in the midst; that is, of the company as before.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

9. they … convicted … went out one by one … Jesus was left alone—that is, without one of her accusers remaining; for it is added.

the woman in the midst—that is, of the remaining audience. While the trap failed to catch Him for whom it was laid, it caught those who laid it. Stunned by the unexpected home thrust, they immediately made off—which makes the impudence of those impure hypocrites in dragging such a case before the public eye the more disgusting.


John 8:9 Parallel Commentaries

John 8:9 NIV
John 8:9 NLT
John 8:9 ESV
John 8:9 NASB
John 8:9 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Jesus Delivers the Adulterous Woman
8And again he stooped down, and wrote on the ground. 9And they which heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the oldest, even to the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the middle. 10When Jesus had lifted up himself, and saw none but the woman, he said to her, Woman, where are those your accusers? has no man condemned you?

John 8:3 The teachers of the law and the Pharisees brought in a woman caught in adultery. They made her stand before the group
John 8:8 Again he stooped down and wrote on the ground.
John 8:10 Jesus straightened up and asked her, "Woman, where are they? Has no one condemned you?"