John 8:9
Modern Translations
New International Version
At this, those who heard began to go away one at a time, the older ones first, until only Jesus was left, with the woman still standing there.

New Living Translation
When the accusers heard this, they slipped away one by one, beginning with the oldest, until only Jesus was left in the middle of the crowd with the woman.

English Standard Version
But when they heard it, they went away one by one, beginning with the older ones, and Jesus was left alone with the woman standing before him.

Berean Study Bible
When they heard this, they began to go away one by one, beginning with the older ones, until only Jesus was left, with the woman standing there.

New American Standard Bible
Now when they heard this, they began leaving, one by one, beginning with the older ones, and He was left alone, and the woman where she was, in the center of the courtyard.

NASB 1995
When they heard it, they began to go out one by one, beginning with the older ones, and He was left alone, and the woman, where she was, in the center of the court.

NASB 1977
And when they heard it, they began to go out one by one, beginning with the older ones, and He was left alone, and the woman, where she was, in the midst.

Amplified Bible
They listened [to His reply], and they began to go out one by one, starting with the oldest ones, until He was left alone, with the woman [standing there before Him] in the center of the court.

Christian Standard Bible
When they heard this, they left one by one, starting with the older men. Only he was left, with the woman in the center.

Holman Christian Standard Bible
When they heard this, they left one by one, starting with the older men. Only He was left, with the woman in the center.

Contemporary English Version
The people left one by one, beginning with the oldest. Finally, Jesus and the woman were there alone.

Good News Translation
When they heard this, they all left, one by one, the older ones first. Jesus was left alone, with the woman still standing there.

GOD'S WORD® Translation
One by one, beginning with the older men, the scribes and Pharisees left. Jesus was left alone with the woman.

International Standard Version
When they heard this, they went away one by one, beginning with the oldest, and he was left alone with the woman standing there.

NET Bible
Now when they heard this, they began to drift away one at a time, starting with the older ones, until Jesus was left alone with the woman standing before him.
Classic Translations
King James Bible
And they which heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.

New King James Version
Then those who heard it, being convicted by their conscience, went out one by one, beginning with the oldest even to the last. And Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.

King James 2000 Bible
And they who heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing before him.

New Heart English Bible
But when they heard it, they went out one by one, beginning from the oldest, even to the last, and he was left alone with the woman where she was, in the middle.

World English Bible
They, when they heard it, being convicted by their conscience, went out one by one, beginning from the oldest, even to the last. Jesus was left alone with the woman where she was, in the middle.

American King James Version
And they which heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the oldest, even to the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the middle.

American Standard Version
And they, when they heard it, went out one by one, beginning from the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman, where she was, in the midst.

A Faithful Version
But after hearing this, they were convicted each by his own conscience, and went out one by one, beginning with the older ones until the last. And Jesus was left alone, with the woman standing in the center.

Darby Bible Translation
But they, having heard [that], went out one by one beginning from the elder ones until the last; and Jesus was left alone and the woman standing there.

English Revised Version
And they, when they heard it, went out one by one, beginning from the eldest, even unto the last: and Jesus was left alone, and the woman, where she was, in the midst.

Webster's Bible Translation
And they who heard it, being convicted by their own conscience, went out one by one, beginning at the eldest, even to the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And when they heard it, being accused by their owne conscience, they went out one by one, beginning at ye eldest euen to the last: so Iesus was left alone, and the woman standing in the mids.

Bishops' Bible of 1568
And when they hearde this, beyng accused of their owne consciences, they went out one by one, begynnyng at the eldest, euen vnto the last: and Iesus was left alone, & the woman standyng in the myddes.

Coverdale Bible of 1535
But whan they herde that, they wente out, one after another: the eldest first, and left Iesus alone, and the woman stondinge before him.

Tyndale Bible of 1526
And assone as they hearde that they went out one by one the eldest fyrst. And Iesus was lefte a lone and the woman stondynge in ye myddes.
Literal Translations
Literal Standard Version
and they having heard, and being convicted by the conscience, were going forth one by one, having begun from the elders—to the last; and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.

Berean Literal Bible
And having heard, they began to go away one by one, having begun from the elder ones until the last, and He was left alone, Jesus and the woman being in the midst.

Young's Literal Translation
and they having heard, and by the conscience being convicted, were going forth one by one, having begun from the elders -- unto the last; and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.

Smith's Literal Translation
And they having heard, and being convicted by consciousness, went out one by one, beginning from the eldest even to the last; and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.

Literal Emphasis Translation
And having heard and being convicted by the conscience, they went out one by one, having begun from the elder ones until the last, and Jesus was left alone and the women being in the midst.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But they hearing this, went out one by one, beginning at the eldest. And Jesus alone remained, and the woman standing in the midst.

Catholic Public Domain Version
But upon hearing this, they went away, one by one, beginning with the eldest. And Jesus alone remained, with the woman standing in front of him.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
But when these heard, they were exiting, one by one, beginning from the Elders, and the woman who had been in the midst was left alone.

Lamsa Bible
And when they heard it, they left one by one, beginning with the elders; and the man woman was left alone in the midst.

NT Translations
Anderson New Testament
But having heard him, and being convicted by their conscience, they went out, one by one, beginning from the oldest, even to the last. And Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.

Godbey New Testament


Haweis New Testament
But when they heard him, and felt the conviction of their conscience, they slunk away one by one, beginning from the elders to the last: so Jesus was left alone, with the woman standing in the midst.

Mace New Testament
but they who heard that, being convicted by their own conscience, they all went old and young one after another, so that Jesus was left alone with the woman, who still kept her place.

Weymouth New Testament
They listened to Him, and then, beginning with the eldest, took their departure, one by one, till all were gone. And Jesus was left behind alone--and the woman in the centre of the court.

Worrell New Testament
And they, having heard it, were going out, one by one, from the eldest to the last; and Jesus was left alone, and the woman, where she was, in the midst.

Worsley New Testament
But when they heard his answer, being convicted by their own conscience, they went out one by one, beginning at the elder, even to the last. And Jesus was left alone, and the woman standing in the midst of the people.
















John 8:8
Top of Page
Top of Page