2 Timothy 1:15
 2 Timothy 1:15 
New International Version (©2011)
You know that everyone in the province of Asia has deserted me, including Phygelus and Hermogenes.

New Living Translation (©2007)
As you know, everyone from the province of Asia has deserted me--even Phygelus and Hermogenes.

English Standard Version (©2001)
You are aware that all who are in Asia turned away from me, among whom are Phygelus and Hermogenes.

New American Standard Bible (©1995)
You are aware of the fact that all who are in Asia turned away from me, among whom are Phygelus and Hermogenes.

King James Bible (Cambridge Ed.)
This thou knowest, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
This you know: All those in Asia have turned away from me, including Phygelus and Hermogenes.

International Standard Version (©2012)
You know that everyone in Asia has abandoned me, including Phygelus and Hermogenes.

NET Bible (©2006)
You know that everyone in the province of Asia deserted me, including Phygelus and Hermogenes.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
For you know this, that all those who are in Asia have turned away from me, of whom are Pugelos and Hermogenes.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You know that everyone in the province of Asia has deserted me, including Phygelus and Hermogenes.

King James 2000 Bible (©2003)
This you know, that all they who are in Asia are turned away from me; of whom are Phygelus and Hermogenes.

American King James Version
This you know, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.

American Standard Version
This thou knowest, that all that are in Asia turned away from me; of whom are Phygelus and Hermogenes.

Douay-Rheims Bible
Thou knowest this, that all they who are in Asia, are turned away from me: of whom are Phigellus and Hermogenes.

Darby Bible Translation
Thou knowest this, that all who are in Asia, of whom is Phygellus and Hermogenes, have turned away from me.

English Revised Version
This thou knowest, that all that are in Asia turned away from me; of whom are Phygelus and Hermogenes.

Webster's Bible Translation
This thou knowest, that all they who are in Asia are turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.

Weymouth New Testament
Of this you are aware, that all the Christians in Roman Asia have deserted me: and among them Phygelus and Hermogenes.

World English Bible
This you know, that all who are in Asia turned away from me; of whom are Phygelus and Hermogenes.

Young's Literal Translation
thou hast known this, that they did turn from me -- all those in Asia, of whom are Phygellus and Hermogenes;

Matthew Henry's Concise Commentary

1:15-18 The apostle mentions the constancy of Onesiphorus; he oft refreshed him with his letters, and counsels, and comforts, and was not ashamed of him. A good man will seek to do good. The day of death and judgment is an awful day. And if we would have mercy then, we must seek for it now of the Lord. The best we can ask, for ourselves or our friends, is, that the Lord will grant that we and they may find mercy of the Lord, when called to pass out of time into eternity, and to appear before the judgment seat of Christ.


Pulpit Commentary

Verse 15. - That are for they which are, A.V.; turned for be turned, A.V.; Phygelus for Phygellus, A.V. and T.R. Turned away from (ἀπεστράφησάν με). This verb is used, as here, governing an accusative of the person or thing turned away from, in Titus 1:14; Hebrews 12:25, as frequently in classical Greek. The use of the aorist here is important, as St. Paul does not mean to say that the Churches of Asia had all forsaken him, which was not true, and which it would be absurd to inform Timothy of if it were true, living as he was at Ephesus, the central city of Asia, but adverts to some occasion, probably connected with his trim before Nero, when they shrank from him in a cowardly way. Πάντες οἱ ἐν τῆ Ασίᾳ means "the whole party in Asia" connected with the particular transaction to which St. Paul is alluding, and which was known to Timothy though it is not known to us. Perhaps he had applied to certain Asiatics, whether Christians or Jews or GraecoRomans, for a testimony to his orderly conduct in Asia, and they had refused it; or they may have been at Rome at the time, and avoided St. Paul; and among them Phygelus and Hermogenes, whose conduct may have been particularly ungrateful and unexpected. Nothing is known of either of them.


Gill's Exposition of the Entire Bible

This thou knowest, that all they which are in Asia,.... Either those that followed the apostle from Asia to Rome; or who came from thence thither, upon business, and were upon the spot when the apostle was in his greatest troubles, and yet all forsook him and no man stood by him; or else the churches and ministers in Asia, that is, a great number of them; for it cannot be said of every minister and church, and of all the members of churches there, what follows,

be turned away from me; were ashamed of him, because of his chain, and despised him under his afflictions, and had him in abhorrence and contempt, and revolted from his doctrine; though the defection was very general, and the apostle appeals to Timothy for the truth of it, as a fact well known to him: "this thou knowest"; Timothy being at Ephesus, which was in Asia; and since there was so great an apostasy in the country where he was, the above exhortations were very seasonable, to hold fast the form of sound words, and keep the good thing committed to him; seeing so many were falling off from the truth of the Gospel:

of whom are Phygellus and Hermogenes: who very likely were ministers of the word, and who had shone for a while, but were now stars fallen from heaven, had erred from the faith, and were become apostates, and proved men of corrupt minds, and deceivers of the people; and it may be that these were more open and infamous than some others, or might be more known to Timothy, and therefore are particularly mentioned. They are both of them said to have been of the seventy disciples; See Gill on Luke 10:1 and afterwards followers of Simon Magus. The name of the first of these signifies a "fugitive", and such was he from the cause of Christ. Pliny (c) makes mention of a town in Asia, called Phygella, from the fugitives which built it; and the latter signifies born of Mercury; there was one of the name in Tertullian's time, against whom he wrote.

(c) Nat. Hist. l. 5. c. 29.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

15. all they which are in Asia—Proconsular Asia; "all who are there now, when they were in Rome (not 'be' or 'are,' but) turned from me" then; were "ashamed of my chain," in contrast to Onesiphorus; did not stand with me but forsook me (2Ti 4:16). It is possible that the occasion of their turning from him was at his apprehension in Nicopolis, whither they had escorted him on his way to Rome, but from which they turned back to Asia. A hint to Timothy, now in Asia, not to be like them, but to imitate rather Onesiphorus, and to come to him (2Ti 4:21).

Phygellus and Hermogenes—specified perhaps, as being persons from whom such pusillanimous conduct could least be expected; or, as being well known to Timothy, and spoken of before in conversations between him and Paul, when the latter was in Asia Minor.


2 Timothy 1:15 Parallel Commentaries

2 Timothy 1:15 NIV
2 Timothy 1:15 NLT
2 Timothy 1:15 ESV
2 Timothy 1:15 NASB
2 Timothy 1:15 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Hold to Sound Teaching
13Hold fast the form of sound words, which you have heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus. 14That good thing which was committed to you keep by the Holy Ghost which dwells in us. 15This you know, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.

Acts 2:9 Parthians, Medes and Elamites; residents of Mesopotamia, Judea and Cappadocia, Pontus and Asia,
2 Timothy 4:10 for Demas, because he loved this world, has deserted me and has gone to Thessalonica. Crescens has gone to Galatia, and Titus to Dalmatia.
2 Timothy 4:11 Only Luke is with me. Get Mark and bring him with you, because he is helpful to me in my ministry.