Ephesians 5:14
New International Version
This is why it is said: “Wake up, sleeper, rise from the dead, and Christ will shine on you.”

New Living Translation
for the light makes everything visible. This is why it is said, “Awake, O sleeper, rise up from the dead, and Christ will give you light.”

English Standard Version
for anything that becomes visible is light. Therefore it says, “Awake, O sleeper, and arise from the dead, and Christ will shine on you.”

Berean Standard Bible
So it is said: “Wake up, O sleeper, rise up from the dead, and Christ will shine on you.”

Berean Literal Bible
Therefore it says: "Awake you, the one sleeping, and rise up out from the dead, and Christ will shine upon you."

King James Bible
Wherefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light.

New King James Version
Therefore He says: “Awake, you who sleep, Arise from the dead, And Christ will give you light.”

New American Standard Bible
For this reason it says, “Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine on you.”

NASB 1995
For this reason it says, “Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine on you.”

NASB 1977
For this reason it says, “Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine on you.”

Legacy Standard Bible
For this reason it says, “Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine on you.”

Amplified Bible
For this reason He says, “Awake, sleeper, And arise from the dead, And Christ will shine [as dawn] upon you and give you light.”

Christian Standard Bible
for what makes everything visible is light. Therefore it is said: Get up, sleeper, and rise up from the dead, and Christ will shine on you.

Holman Christian Standard Bible
for what makes everything clear is light. Therefore it is said: Get up, sleeper, and rise up from the dead, and the Messiah will shine on you.

American Standard Version
Wherefore he saith, Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall shine upon thee.

Aramaic Bible in Plain English
Therefore it is said, “Awake, you who sleep, and arise from among the dead and The Messiah will illuminate you.”

Contemporary English Version
Light shows up everything, just as the Scriptures say, "Wake up from your sleep and rise from death. Then Christ will shine on you."

Douay-Rheims Bible
Wherefore he saith: Rise thou that sleepest, and arise from the dead: and Christ shall enlighten thee.

English Revised Version
Wherefore he saith, Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall shine upon thee.

GOD'S WORD® Translation
because light makes everything easy to see. That's why it says: "Wake up, sleeper! Rise from the dead, and Christ will shine on you."

Good News Translation
for anything that is clearly revealed becomes light. That is why it is said, "Wake up, sleeper, and rise from death, and Christ will shine on you."

International Standard Version
for the light is making everything visible. That is why it says, "Wake up, sleeper! Arise from the dead, and the Messiah will shine on you.''

Literal Standard Version
for this reason it says, “Arouse yourself, you who are sleeping, and arise out of the dead, and the Christ will shine on you.”

Majority Standard Bible
So it is said: “Wake up, O sleeper, rise up from the dead, and Christ will shine on you.”

New American Bible
for everything that becomes visible is light. Therefore, it says: “Awake, O sleeper, and arise from the dead, and Christ will give you light.”

NET Bible
For everything made evident is light, and for this reason it says: "Awake, O sleeper! Rise from the dead, and Christ will shine on you!"

New Revised Standard Version
for everything that becomes visible is light. Therefore it says, “Sleeper, awake! Rise from the dead, and Christ will shine on you.”

New Heart English Bible
Therefore he says, "Awake, you who sleep, and rise from the dead, and Christ will shine on you."

Webster's Bible Translation
Wherefore he saith, Awake, thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ will give thee light.

Weymouth New Testament
For this reason it is said, "Rise, sleeper; rise from among the dead, and Christ will shed light upon you."

World English Bible
Therefore he says, “Awake, you who sleep, and arise from the dead, and Christ will shine on you.”

Young's Literal Translation
wherefore he saith, 'Arouse thyself, thou who art sleeping, and arise out of the dead, and the Christ shall shine upon thee.'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Children of Light
13But everything exposed by the light becomes visible, for everything that is illuminated becomes a light itself. 14So it is said: “Wake up, O sleeper, rise up from the dead, and Christ will shine on you.” 15Pay careful attention, then, to how you walk, not as unwise but as wise,…

Cross References
Isaiah 26:19
Your dead will live; their bodies will rise. Awake and sing, you who dwell in the dust! For your dew is like the dew of the morning, and the earth will bring forth her dead.

Isaiah 51:17
Awake, awake! Rise up, O Jerusalem, you who have drunk from the hand of the LORD the cup of His fury; you who have drained the goblet to the dregs--the cup that makes men stagger.

Isaiah 52:1
Awake, awake, clothe yourself with strength, O Zion! Put on your garments of splendor, O Jerusalem, holy city! For the uncircumcised and unclean will no longer enter you.

Isaiah 60:1
Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD rises upon you.

Luke 1:78
because of the tender mercy of our God, by which the Dawn will visit us from on high,

Luke 15:24
For this son of mine was dead and is alive again! He was lost and is found!' So they began to celebrate.

Romans 13:11
And do this, understanding the occasion. The hour has come for you to wake up from your slumber, for our salvation is nearer now than when we first believed.


Treasury of Scripture

Why he said, Awake you that sleep, and arise from the dead, and Christ shall give you light.

he.

Isaiah 51:17
Awake, awake, stand up, O Jerusalem, which hast drunk at the hand of the LORD the cup of his fury; thou hast drunken the dregs of the cup of trembling, and wrung them out.

Isaiah 52:1
Awake, awake; put on thy strength, O Zion; put on thy beautiful garments, O Jerusalem, the holy city: for henceforth there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean.

Isaiah 60:1
Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the LORD is risen upon thee.

arise.

Ephesians 2:5
Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;)

Isaiah 26:19
Thy dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.

Ezekiel 37:4-10
Again he said unto me, Prophesy upon these bones, and say unto them, O ye dry bones, hear the word of the LORD…

Christ.

John 8:12
Then spake Jesus again unto them, saying, I am the light of the world: he that followeth me shall not walk in darkness, but shall have the light of life.

John 9:5
As long as I am in the world, I am the light of the world.

Acts 13:47
For so hath the Lord commanded us, saying, I have set thee to be a light of the Gentiles, that thou shouldest be for salvation unto the ends of the earth.

Jump to Previous
Arise Arouse Awake Christ Dead Light Makes Reason Rise Shed Shine Sleep Sleeper Sleepest Sleeping Thyself Visible Wake Wherefore
Jump to Next
Arise Arouse Awake Christ Dead Light Makes Reason Rise Shed Shine Sleep Sleeper Sleepest Sleeping Thyself Visible Wake Wherefore
Ephesians 5
1. After general exhortations to love;
3. to flee sexual immorality;
4. and all uncleanness;
7. not to converse with the wicked;
15. to walk carefully;
18. and to be filled with the Spirit;
22. he descends to the particular duties, how wives ought to obey their husbands;
25. and husbands ought to love their wives,
32. even as Christ does his church.














(14) Wherefore he (or, it) saith.--This phrase is used (as also in James 4:6) in Ephesians 4:8 to introduce a scriptural quotation; and the most natural completion of the elliptical expression is by the supply of the nominative, "God," or "the scripture," from the ordinary phrase of quotation or citation. But no scriptural passage can be adduced which, with the fullest allowance for the apostolic freedom of quotation, comes near enough to be a satisfactory original of this passage. The nearest is Isaiah 60:1, "Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the Lord is risen upon thee;" and this is certainly very far off indeed. Nor is the case much helped by blending other passages (as, for example, Isaiah 26:19) with this. Some additional verbal coincidences may be gained, but at the expense of still greater diversity from the spirit of the passage as a whole. Hence we are driven to conclude that the quotation is not from Holy Scripture. Yet the very form shows that it is from something well known. An apocryphal quotation is imagined by some, but with no knowledge of any quotation at all resembling it. Others have supposed it a traditional saying of our Lord (like Acts 20:35); but the form seems decisive against this. On the whole, it seems most likely that it is from some well-known Christian hymn. In the original a rhythmical character, rough, but by no means indistinct, strikes us at once. The growth of defined and formal expressions--mostly, it is true, of embryo creeds of Christian faith, as in 1Corinthians 15:3-4; Hebrews 6:1-2; 1Timothy 3:16, in the last of which the acknowledged difficulty of etymological construction in the true reading may perhaps be best explained by the supposition of quotation--is notable in the later Epistles, and especially in the "faithful sayings" of the Pastoral Epistles. The use of some liturgical forms is traced with high probability to a very early date. The embodiment of popular faith in hymns, always natural, was peculiarly natural as adapted to the imperfect education of many early converts, and to the practice of trusting so much to memory, and so comparatively little to writing. Some such usage certainly appears to be referred to in the celebrated letter of Pliny to Trajan, the first heathen description of Christian worship. . . . Verse 14. - Therefore he saith, Awake thou that sleepest, and arise from the dead, and Christ shall give thee light. This is evidently intended to give an additional impulse to the Ephesians to walk as children of the light; but a difficulty arises as to the source of the quotation. There is no difficulty with the formula, "he saith," which, like the same expression in Ephesians 4:8, is clearly to be referred to God. But no such words occur in the Old Testament. The passage that comes nearest to them is Isaiah 60:1," Arise, shine; for thy light is come, and the glory of the Lord hath risen upon thee." The simplest and best explanation is, not that the apostle quoted from any lost book, but flint he did not mean to give the words, but only the spirit of the passage. This is evident from his introducing the word "Christ." It must be owned that the apostle makes a very free use of the prophet's words. But the fundamental idea in the prophecy is, that when the Church gets the light of heaven, she is not to lie still, as it' she were asleep or dead, but is to be active, is to make use of the light, is to use it for illuminating the world. The apostle maintains that the Ephesian Church had got the light of heaven; she, therefore, was not to sleep or loiter, but spring forth as if from the grave, and pour light on the world. The changes which the apostle makes on the form of the prophecy are remarkable, and show that it was to its spirit and substance rather than to its precise form and letter that he attached the authority of inspiration.

Parallel Commentaries ...


Greek
So
διὸ (dio)
Conjunction
Strong's 1352: Wherefore, on which account, therefore. From dia and hos; through which thing, i.e. Consequently.

it is said:
λέγει (legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

“Wake up,
Ἔγειρε (Egeire)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 1453: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.

O
(ho)
Article - Vocative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

sleeper,
καθεύδων (katheudōn)
Verb - Present Participle Active - Vocative Masculine Singular
Strong's 2518: To sleep, be sleeping. From kata and heudo; to lie down to rest, i.e. to fall asleep.

rise up
ἀνάστα (anasta)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 450: To raise up, set up; I rise from among (the) dead; I arise, appear. From ana and histemi; to stand up.

from
ἐκ (ek)
Preposition
Strong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.

the
τῶν (tōn)
Article - Genitive Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

dead,
νεκρῶν (nekrōn)
Adjective - Genitive Masculine Plural
Strong's 3498: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

Christ
Χριστός (Christos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.

will shine on
ἐπιφαύσει (epiphausei)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2017: To shine upon, give light to. A form of epiphaino; to illuminate.

you.”
σοι (soi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.


Links
Ephesians 5:14 NIV
Ephesians 5:14 NLT
Ephesians 5:14 ESV
Ephesians 5:14 NASB
Ephesians 5:14 KJV

Ephesians 5:14 BibleApps.com
Ephesians 5:14 Biblia Paralela
Ephesians 5:14 Chinese Bible
Ephesians 5:14 French Bible
Ephesians 5:14 Catholic Bible

NT Letters: Ephesians 5:14 Therefore he says Awake you who sleep (Ephes. Eph. Ep)
Ephesians 5:13
Top of Page
Top of Page