New International Version (©2011) And masters, treat your slaves in the same way. Do not threaten them, since you know that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with him.New Living Translation (©2007) Masters, treat your slaves in the same way. Don't threaten them; remember, you both have the same Master in heaven, and he has no favorites. English Standard Version (©2001) Masters, do the same to them, and stop your threatening, knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and that there is no partiality with him. New American Standard Bible (©1995) And masters, do the same things to them, and give up threatening, knowing that both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with Him. King James Bible (Cambridge Ed.) And, ye masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him. Holman Christian Standard Bible (©2009) And masters, treat your slaves the same way, without threatening them, because you know that both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with Him. International Standard Version (©2012) Masters, treat your slaves the same way. Do not threaten them, for you know that both of you have the same Master in heaven, and there is no favoritism with him. NET Bible (©2006) Masters, treat your slaves the same way, giving up the use of threats, because you know that both you and they have the same master in heaven, and there is no favoritism with him. Aramaic Bible in Plain English (©2010) Also you Masters, in this way do to your Servants; be forgiving offenses unto them, because you know that your Master also is in Heaven, and there is no favoritism with him. GOD'S WORD® Translation (©1995) Masters, treat your slaves with respect. Don't threaten a slave. You know that there is one master in heaven who has authority over both of you, and he doesn't play favorites. King James 2000 Bible (©2003) And, you masters, do the same things unto them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him. American King James Version And, you masters, do the same things to them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him. American Standard Version And, ye masters, do the same things unto them, and forbear threatening: knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no respect of persons with him. Douay-Rheims Bible And you, masters, do the same things to them, forbearing threatenings, knowing that the Lord both of them and you is in heaven; and there is no respect of persons with him. Darby Bible Translation And, masters, do the same things towards them, giving up threatening, knowing that both their and your Master is in heaven, and there is no acceptance of persons with him. English Revised Version And, ye masters, do the same things unto them, and forbear threatening: knowing that both their Master and yours is in heaven, and there is no respect of persons with him. Webster's Bible Translation And, ye masters, do the same things to them, forbearing threatening: knowing that your Master also is in heaven; neither is there respect of persons with him. Weymouth New Testament And you masters, act towards your slaves on the same principles, and refrain from threats. For you know that in Heaven there is One who is your Master as well as theirs, and that merely earthly distinctions there are none with Him. World English Bible You masters, do the same things to them, and give up threatening, knowing that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no partiality with him. Young's Literal Translation And the masters! the same things do ye unto them, letting threatening alone, having known that also your Master is in the heavens, and acceptance of persons is not with him. |
| Matthew Henry's Concise Commentary 6:5-9 The duty of servants is summed up in one word, obedience. The servants of old were generally slaves. The apostles were to teach servants and masters their duties, in doing which evils would be lessened, till slavery should be rooted out by the influence of Christianity. Servants are to reverence those over them. They are to be sincere; not pretending obedience when they mean to disobey, but serving faithfully. And they must serve their masters not only when their master's eye is upon them; but must be strict in the discharge of their duty, when he is absent and out of the way. Steady regard to the Lord Jesus Christ will make men faithful and sincere in every station, not grudgingly or by constraint, but from a principle of love to the masters and their concerns. This makes service easy to them, pleasing to their masters, and acceptable to the Lord Christ. God will reward even the meanest drudgery done from a sense of duty, and with a view to glorify him. Here is the duty of masters. Act after the same manner. Be just to servants, as you expect they should be to you; show the like good-will and concern for them, and be careful herein to approve yourselves to God. Be not tyrannical and overbearing. You have a Master to obey, and you and they are but fellow-servants in respect to Christ Jesus. If masters and servants would consider their duties to God, and the account they must shortly give to him, they would be more mindful of their duty to each other, and thus families would be more orderly and happy. Pulpit CommentaryVerse 9. - And, ye masters, do the same things to them, forbearing threatening. Act correspondingly toward your slaves, as if the eye of Christ were on you, which indeed it is; if you are ever tempted to grind them down, or defraud, or scold unreasonably and make their life bitter, remember that there is a Master above you, into whose ears their cry will come. If they are to do service to you as to the Lord, you are to require service of them as if you were the Lord. Therefore forbear threatening; influence them by love more than by fear. Knowing that both their and your Master is in heaven; and there is no respect of persons with him. Both of you stand in the same relation to the great Lord, who is in heaven and over all (comp. Ephesians 1:20, 21). Your being higher in earthly station than they will not procure for you any indulgence or consideration. You will be judged simply and solely according to your deeds. Your responsibility to the Judge and your obligations to the Savior alike bind you to just and merciful treatment. If such principles were applicable to the relations of enforced labor, they are certainly not less so to the relations of labor when free. Gill's Exposition of the Entire BibleAnd ye masters do the same things unto them,.... This does not refer to service and obedience, but to singleness of heart, benevolence, humanity, and a regard to Christ, and the will of God, and to the doing of good things, and to the performance of their duty, as they would have their servants do theirs; whose duty, if religious masters, is, with respect to their souls, to instruct them in, and use them to religious exercises, to pray with them, and for them, to set them good examples, to prevent them falling into, bad company, and to allow them proper time for religious duties; and with respect to their bodies, and outward concerns, to provide sufficient food and proper raiment for them, or to give them their due wages, to take care of them when sick or lame, and show compassion and humanity to them, to encourage those that are prudent, faithful, and laborious, and to correct the disobedient, and expel the incorrigible: forbearing threatening; not that they may not in any sense threaten, but not always, nor too often, nor too much, and with great things on light occasions; nor should they be too forward to execute their threatenings, especially when their servants repent and amend; they should then forbear them and forgive; and so the Syriac version renders it, "forgive their offences": this is opposed to all hard rigour, and ill usage, either by words or blows. And this is a rule given by the Jews (c), that a master should not multiply clamour and anger, but should speak him (his servant) quietly, and in a still manner, and he will hear his objections, or arguments and reasons: knowing that your master also is in heaven; meaning Christ, who employs, provides for, and uses well all his servants, and to whom masters must be accountable for their usage of servants; for he is the common master of masters and servants; and so the Alexandrian copy, and Vulgate Latin version, read, "their and your master": and the place of his habitation is mentioned, to distinguish him from earthly masters; and the more to move and excite masters to their duty, since he being in heaven overlooks and takes notice of all their actions, as the omniscient God; and being omnipotent, has it in his power to plead and avenge the cause of the injured: neither is there respect of persons with him; as whether they are of this, or the other nation, Jew or Gentile; whether in this, or that state and condition, or in such and such circumstances of life; whether masters or servants, bond or free, or whether Canaanitish or Hebrew servants; between which the Jews (d) made a difference, and allowed of rigour to be used to the one, but required mercy and kindness to be showed to the other; and so were respecters of persons. (c) Maimon. Hilchot Abadim, c. 9. sect. 8. (d) Maimon. Hilchot Abadim, c. 9. sect. 8. Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary9. the same things—Mutatis mutandis. Show the same regard to God's will, and to your servants' well-being, in your relation to them, as they ought to have in their relation to you. Love regulates the duties both of servants and masters, as one and the same light attempers various colors. Equality of nature and faith is superior to distinctions of rank [Bengel]. Christianity makes all men brothers: compare Le 25:42, 43; De 15:12; Jer 34:14 as to how the Hebrews were bound to treat their brethren in service; much more ought Christians to act with love. threatening—Greek, "the threatening" which masters commonly use. "Masters" in the Greek, is not so strong a term as "despots": it implies authority, but not absolute domination. your Master also—The oldest manuscripts read, "the Master both of them and you": "their Master and yours." This more forcibly brings out the equality of slaves and masters in the sight of God. Seneca [Thyestes, 607], says, "Whatever an inferior dreads from you, this a superior Master threatens yourselves with: every authority here is under a higher above." As you treat your servants, so will He treat you. neither … respect of persons—He will not, in judging, acquit thee because thou art a master, or condemn him because he is a servant (Ac 10:34; Ro 2:11; Ga 2:6; Col 3:25; 1Pe 1:17). Derived from De 10:17; 2Ch 19:7.
Ephesians 6:9 Parallel Commentaries Ephesians 6:9 NIV Ephesians 6:9 NLT Ephesians 6:9 ESV Ephesians 6:9 NASB Ephesians 6:9 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |