New International Version (©2011) Masters, provide your slaves with what is right and fair, because you know that you also have a Master in heaven.New Living Translation (©2007) Masters, be just and fair to your slaves. Remember that you also have a Master--in heaven. English Standard Version (©2001) Masters, treat your slaves justly and fairly, knowing that you also have a Master in heaven. New American Standard Bible (©1995) Masters, grant to your slaves justice and fairness, knowing that you too have a Master in heaven. King James Bible (Cambridge Ed.) Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven. Holman Christian Standard Bible (©2009) Masters, supply your slaves with what is right and fair, since you know that you too have a Master in heaven. International Standard Version (©2012) Masters, treat your slaves justly and fairly, because you know that you also have a Master in heaven. NET Bible (©2006) Masters, treat your slaves with justice and fairness, because you know that you also have a master in heaven. Aramaic Bible in Plain English (©2010) Masters, practice equality and justice with your Servants and be aware that you also have a Master in Heaven. GOD'S WORD® Translation (©1995) Masters, be just and fair to your slaves because you know that you also have a master in heaven. King James 2000 Bible (©2003) Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that you also have a Master in heaven. American King James Version Masters, give to your servants that which is just and equal; knowing that you also have a Master in heaven. American Standard Version Masters, render unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven. Douay-Rheims Bible Masters, do to your servants that which is just and equal: knowing that you also have a master in heaven. Darby Bible Translation Masters, give to bondmen what is just and fair, knowing that ye also have a Master in the heavens. English Revised Version Masters, render unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven. Webster's Bible Translation Masters, give to your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven. Weymouth New Testament Masters, deal justly and equitably with your slaves, knowing that you too have a Master in Heaven. World English Bible Masters, give to your servants that which is just and equal, knowing that you also have a Master in heaven. Young's Literal Translation The masters! that which is righteous and equal to the servants give ye, having known that ye also have a Master in the heavens. |