1 Corinthians 15:31
 1 Corinthians 15:31 
New International Version (©2011)
I face death every day--yes, just as surely as I boast about you in Christ Jesus our Lord.

New Living Translation (©2007)
For I swear, dear brothers and sisters, that I face death daily. This is as certain as my pride in what Christ Jesus our Lord has done in you.

English Standard Version (©2001)
I protest, brothers, by my pride in you, which I have in Christ Jesus our Lord, I die every day!

New American Standard Bible (©1995)
I affirm, brethren, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

King James Bible (Cambridge Ed.)
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
I affirm by the pride in you that I have in Christ Jesus our Lord: I die every day!

International Standard Version (©2012)
I face death every day! That is as certain, brothers, as it is that I am proud of you in the Messiah, Jesus our Lord.

NET Bible (©2006)
Every day I am in danger of death! This is as sure as my boasting in you, which I have in Christ Jesus our Lord.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
I swear by your pride, my brethren, which I have in our Lord Yeshua The Messiah, that I die every day.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Brothers and sisters, I swear to you on my pride in you which Christ Jesus our Lord has given me: I face death every day.

King James 2000 Bible (©2003)
I protest by your boasting which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

American King James Version
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our LORD, I die daily.

American Standard Version
I protest by that glorifying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

Douay-Rheims Bible
I die daily, I protest by your glory, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord.

Darby Bible Translation
Daily I die, by your boasting which I have in Christ Jesus our Lord.

English Revised Version
I protest by that glorying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

Webster's Bible Translation
I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

Weymouth New Testament
I protest, brethren, as surely as I glory over you--which I may justly do in Christ Jesus our Lord--that I die day by day.

World English Bible
I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

Young's Literal Translation
Every day do I die, by the glorying of you that I have in Christ Jesus our Lord:

Matthew Henry's Concise Commentary

15:20-34 All that are by faith united to Christ, are by his resurrection assured of their own. As through the sin of the first Adam, all men became mortal, because all had from him the same sinful nature, so, through the resurrection of Christ, shall all who are made to partake of the Spirit, and the spiritual nature, revive, and live for ever. There will be an order in the resurrection. Christ himself has been the first-fruits; at his coming, his redeemed people will be raised before others; at the last the wicked will rise also. Then will be the end of this present state of things. Would we triumph in that solemn and important season, we must now submit to his rule, accept his salvation, and live to his glory. Then shall we rejoice in the completion of his undertaking, that God may receive the whole glory of our salvation, that we may for ever serve him, and enjoy his favour. What shall those do, who are baptized for the dead, if the dead rise not at all? Perhaps baptism is used here in a figure, for afflictions, sufferings, and martyrdom, as Mt 20:22,23. What is, or will become of those who have suffered many and great injuries, and have even lost their lives, for this doctrine of the resurrection, if the dead rise not at all? Whatever the meaning may be, doubtless the apostle's argument was understood by the Corinthians. And it is as plain to us that Christianity would be a foolish profession, if it proposed advantage to themselves by their faithfulness to God; and to have our fruit to holiness, that our end may be everlasting life. But we must not live like beasts, as we do not die like them. It must be ignorance of God that leads any to disbelieve the resurrection and future life. Those who own a God and a providence, and observe how unequal things are in the present life, how frequently the best men fare worst, cannot doubt as to an after-state, where every thing will be set to rights. Let us not be joined with ungodly men; but warn all around us, especially children and young persons, to shun them as a pestilence. Let us awake to righteousness, and not sin.


Pulpit Commentary

Verse 31. - I protest. The particle of adjuration here used (νὴ) is found nowhere else in the New Testament. By your rejoicing. This is an erroneous translation. The words mean "by my glorying in you." St. Paul's one subject of earthly glory, his "hope, and joy, and crown of rejoicing," was the conversion of Churches (Romans 15:16, 17). In Christ Jesus our Lord. His boasting was not a worldly boasting, but was sanctifled by its reference to the work of Christ. I die daily. St. Paul "died daily" a double death - the ever deepening death unto sin and unto the world; and the daily death of sufferings borne for Christ's sake (see 2 Corinthians 4:10, 11). It is the latter to which he here alludes. "For thy sake are we killed all the day long" (Romans 8:36).


Gill's Exposition of the Entire Bible

I protest by your rejoicing,.... Some copies read, "our rejoicing"; and so the Ethiopic version, which seems most natural and easy; since it follows,

which I have in Christ Jesus our Lord; who in him could rejoice and glory in afflictions and sufferings, which he endured as a preacher of the Gospel for his sake; and which being certain and evident, and what might be depended upon, he makes a protestation by it, saying,

I die daily; which is to be understood, not in a spiritual sense of dying unto sin; he was dead unto sin, as to its damning power, through the death of Christ, and as to its governing power, through the Spirit and grace of Christ, but still it was living and dwelling in him; but in a corporeal sense: he instances in himself in particular, who was one that was in jeopardy or danger of his life every hour; he always bore in his body the dying of the Lord Jesus, and was continually delivered to death for Jesus' sake; death was always working in him, he expected it every day, and was ready for it; he did not count his life dear unto himself, but was very willing to lay it down for the sake of Christ and his Gospel; which he would never have done, if he had not good reason to believe the doctrine of the resurrection of the dead.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

31. by your rejoicing—by the glorying which I have concerning you, as the fruit of my labors in the Lord. Some of the earliest manuscripts and fathers read "our," with the same sense. Bengel understands "your rejoicing," to be the enjoyable state of the Corinthians, as contrasted with his dying daily to give his converts rejoicing or glorying (1Co 4:8; 2Co 4:12, 15; Eph 3:13; Php 1:26). But the words, "which I have," favor the explanation—"the rejoicing which I have over you." Many of the oldest manuscripts and Vulgate insert "brethren" here.

I die daily—This ought to stand first in the sentence, as it is so put prominently forward in the Greek. I am day by day in sight of death, exposed to it, and expecting it (2Co 4:11, 12; 1:8, 9; 11:23).


1 Corinthians 15:31 Parallel Commentaries

1 Corinthians 15:31 NIV
1 Corinthians 15:31 NLT
1 Corinthians 15:31 ESV
1 Corinthians 15:31 NASB
1 Corinthians 15:31 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Order of Resurrection
30And why stand we in jeopardy every hour? 31I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our LORD, I die daily. 32If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantages it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die. …

Romans 8:36 As it is written: "For your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered."
1 Corinthians 4:9 For it seems to me that God has put us apostles on display at the end of the procession, like those condemned to die in the arena. We have been made a spectacle to the whole universe, to angels as well as to human beings.