New International Version (©2011) When Jesus went outside, the Pharisees and the teachers of the law began to oppose him fiercely and to besiege him with questions,New Living Translation (©2007) As Jesus was leaving, the teachers of religious law and the Pharisees became hostile and tried to provoke him with many questions. English Standard Version (©2001) As he went away from there, the scribes and the Pharisees began to press him hard and to provoke him to speak about many things, New American Standard Bible (©1995) When He left there, the scribes and the Pharisees began to be very hostile and to question Him closely on many subjects, King James Bible (Cambridge Ed.) And as he said these things unto them, the scribes and the Pharisees began to urge him vehemently, and to provoke him to speak of many things: Holman Christian Standard Bible (©2009) When He left there, the scribes and the Pharisees began to oppose Him fiercely and to cross-examine Him about many things; International Standard Version (©2012) As Jesus was leaving, the scribes and the Pharisees began to oppose him fiercely, interrogating him about many things. NET Bible (©2006) When he went out from there, the experts in the law and the Pharisees began to oppose him bitterly, and to ask him hostile questions about many things, Aramaic Bible in Plain English (©2010) And when he had said these things to them, the Scribes and Pharisees began to be offended at them and they were angered and they disparaged his words. GOD'S WORD® Translation (©1995) When Jesus left, the scribes and the Pharisees held a terrible grudge against him. They questioned him about many things King James 2000 Bible (©2003) And as he said these things unto them, the scribes and the Pharisees began to oppose him vehemently, and to provoke him to speak of many things: American King James Version And as he said these things to them, the scribes and the Pharisees began to urge him vehemently, and to provoke him to speak of many things: American Standard Version And when he was come out from thence, the scribes and the Pharisees began to press upon him vehemently, and to provoke him to speak of many things; Douay-Rheims Bible And as he was saying these things to them, the Pharisees and the lawyers began violently to urge him, and to oppress his mouth about many things, Darby Bible Translation And as he said these things to them, the scribes and the Pharisees began to press him urgently, and to make him speak of many things; English Revised Version And when he was come out from thence, the scribes and the Pharisees began to press upon him vehemently, and to provoke him to speak of many things; Webster's Bible Translation And as he said these things to them, the scribes and the Pharisees began to urge him vehemently, and to solicit him to speak of many things; Weymouth New Testament After He had left the house, the Scribes and Pharisees commenced a vehement attempt to entangle Him and make Him give off-hand answers on numerous points, World English Bible As he said these things to them, the scribes and the Pharisees began to be terribly angry, and to draw many things out of him; Young's Literal Translation And in his speaking these things unto them, the scribes and the Pharisees began fearfully to urge and to press him to speak about many things, |