Matthew 14:30
 Matthew 14:30 
New International Version (©2011)
But when he saw the wind, he was afraid and, beginning to sink, cried out, "Lord, save me!"

New Living Translation (©2007)
But when he saw the strong wind and the waves, he was terrified and began to sink. "Save me, Lord!" he shouted.

English Standard Version (©2001)
But when he saw the wind, he was afraid, and beginning to sink he cried out, “Lord, save me.”

New American Standard Bible (©1995)
But seeing the wind, he became frightened, and beginning to sink, he cried out, "Lord, save me!"

King James Bible (Cambridge Ed.)
But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
But when he saw the strength of the wind, he was afraid. And beginning to sink he cried out, "Lord, save me!"

International Standard Version (©2012)
But when he noticed the strong wind, he was frightened. As he began to sink, he shouted, "Lord, save me!"

NET Bible (©2006)
But when he saw the strong wind he became afraid. And starting to sink, he cried out, "Lord, save me!"

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And when he saw the wind was violent, he was afraid, and he began to sink, and he raised his voice and he said, “My Lord, save me!”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But when he noticed how strong the wind was, he became afraid and started to sink. He shouted, "Lord, save me!"

King James 2000 Bible (©2003)
But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.

American King James Version
But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.

American Standard Version
But when he saw the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.

Douay-Rheims Bible
But seeing the wind strong, he was afraid: and when he began to sink, he cried out, saying: Lord, save me.

Darby Bible Translation
But seeing the wind strong he was afraid; and beginning to sink he cried out, saying, Lord, save me.

English Revised Version
But when he saw the wind, he was afraid; and beginning to sink, he cried out, saying, Lord, save me.

Webster's Bible Translation
But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me.

Weymouth New Testament
But when he felt the wind he grew frightened, and beginning to sink he cried out, "Master, save me."

World English Bible
But when he saw that the wind was strong, he was afraid, and beginning to sink, he cried out, saying, "Lord, save me!"

Young's Literal Translation
but seeing the wind vehement, he was afraid, and having begun to sink, he cried out, saying, 'Sir, save me.'

Matthew Henry's Concise Commentary

14:22-33 Those are not Christ's followers who cannot enjoy being alone with God and their own hearts. It is good, upon special occasions, and when we find our hearts enlarged, to continue long in secret prayer, and in pouring out our hearts before the Lord. It is no new thing for Christ's disciples to meet with storms in the way of duty, but he thereby shows himself with the more grace to them and for them. He can take what way he pleases to save his people. But even appearances of deliverance sometimes occasion trouble and perplexity to God's people, from mistakes about Christ. Nothing ought to affright those that have Christ near them, and know he is theirs; not death itself. Peter walked upon the water, not for diversion or to boast of it, but to go to Jesus; and in that he was thus wonderfully borne up. Special supports are promised, and are to be expected, but only in spiritual pursuits; nor can we ever come to Jesus, unless we are upheld by his power. Christ bade Peter come, not only that he might walk upon the water, and so know his Lord's power, but that he might know his own weakness. And the Lord often lets his servants have their choice, to humble and prove them, and to show the greatness of his power and grace. When we look off from Christ, and look at the greatness of opposing difficulties, we shall begin to fall; but when we call to him, he will stretch out his arm, and save us. Christ is the great Saviour; those who would be saved, must come to him, and cry to him, for salvation; we are never brought to this, till we find ourselves sinking: the sense of need drives us to him. He rebuked Peter. Could we but believe more, we should suffer less. The weakness of faith, and the prevailing of our doubts, displease our Lord Jesus, for there is no good reason why Christ's disciples should be of a doubtful mind. Even in a stormy day he is to them a very present help. None but the world's Creator could multiply the loaves, none but its Governor could tread upon the waters of the sea: the disciples yield to the evidence, and confess their faith. They were suitably affected, and worshipped Christ. He that comes to God, must believe; and he that believes in God, will come, Heb 11:6.


Pulpit Commentary

Verse 30. - But when he saw the wind boysterous (ἰσχυρόν is clearly a gloss, and therefore omitted by the Revised Version). He was afraid; and beginning to sink. The natural tendency to sink, which he had had all the time, was counteracted before by his faith, which enabled him to receive Christ's power. But now that his doubt made him incapable of receiving this, he sank (cf. Meyer). He cried (ἔκραξεν), saying, Lord, save me (Matthew 8:25). Aphraates ('Homilies,' vide Resch, 'Agrapha,' p. 380) quotes an apocryphal saying of our Lord's, "Doubt not; lest ye are engulfed in the world, as Simon; for he doubled, and began to sink in the sea."


Gill's Exposition of the Entire Bible

But when he saw the wind boisterous,.... Or "strong", blowing hard against him, and raising up the waves, which beat with great violence upon him,

he was afraid; though Christ was so nigh him, and he had had such an instance of his power in bearing him up, causing him to walk upon the waters thus far; which shows, that his faith was imperfect:

and beginning to sink; through fear, and the violence of the wind and waves, just ready to be immersed, and go down to the bottom of the sea,

he cried; being in a great fright and much danger, and with great importunity and eagerness,

saying, Lord, save me: I am just going, I shall certainly perish else; still having so much faith in Christ, that he was able to save him in the last extremity.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

30. But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me—(Also see on [1306]Mr 6:50.)


Matthew 14:30 Parallel Commentaries

Matthew 14:30 NIV
Matthew 14:30 NLT
Matthew 14:30 ESV
Matthew 14:30 NASB
Matthew 14:30 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Jesus Walks on Water
29And he said, Come. And when Peter was come down out of the ship, he walked on the water, to go to Jesus. 30But when he saw the wind boisterous, he was afraid; and beginning to sink, he cried, saying, Lord, save me. 31And immediately Jesus stretched forth his hand, and caught him, and said to him, O you of little faith, why did you doubt? …

Matthew 14:29 "Come," he said. Then Peter got down out of the boat, walked on the water and came toward Jesus.
Matthew 14:31 Immediately Jesus reached out his hand and caught him. "You of little faith," he said, "why did you doubt?"