New International Version (©2011) Now Peter was sitting out in the courtyard, and a servant girl came to him. "You also were with Jesus of Galilee," she said.New Living Translation (©2007) Meanwhile, Peter was sitting outside in the courtyard. A servant girl came over and said to him, "You were one of those with Jesus the Galilean." English Standard Version (©2001) Now Peter was sitting outside in the courtyard. And a servant girl came up to him and said, “You also were with Jesus the Galilean.” New American Standard Bible (©1995) Now Peter was sitting outside in the courtyard, and a servant-girl came to him and said, "You too were with Jesus the Galilean." King James Bible (Cambridge Ed.) Now Peter sat without in the palace: and a damsel came unto him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee. Holman Christian Standard Bible (©2009) Now Peter was sitting outside in the courtyard. A servant approached him and she said, "You were with Jesus the Galilean too." International Standard Version (©2012) Now Peter was sitting outside in the courtyard when a servant girl came up to him and said, "You, too, were with Jesus the Galilean." NET Bible (©2006) Now Peter was sitting outside in the courtyard. A slave girl came to him and said, "You also were with Jesus the Galilean." Aramaic Bible in Plain English (©2010) But Kaypha had sat outside in the courtyard, and a maid servant came near him, and she said to him, “You also were with Yeshua the Nazarene.” GOD'S WORD® Translation (©1995) Peter was sitting in the courtyard. A female servant came to him and said, "You, too, were with Jesus the Galilean." King James 2000 Bible (©2003) Now Peter sat outside in the courtyard: and a maidservant came unto him, saying, You also were with Jesus of Galilee. American King James Version Now Peter sat without in the palace: and a damsel came to him, saying, You also were with Jesus of Galilee. American Standard Version Now Peter was sitting without in the court: and a maid came unto him, saying, Thou also wast with Jesus the Galilaean. Douay-Rheims Bible But Peter sat without in the court: and there came to him a servant maid, saying: Thou also wast with Jesus the Galilean. Darby Bible Translation But Peter sat without in the palace-court; and a maid came to him, saying, And thou wast with Jesus the Galilaean. English Revised Version Now Peter was sitting without in the court: and a maid came unto him, saying, Thou also wast with Jesus the Galilaean. Webster's Bible Translation Now Peter sat without in the palace: and a damsel came to him, saying, Thou also wast with Jesus of Galilee. Weymouth New Testament Peter meanwhile was sitting outside in the court of the palace, when one of the maidservants came over to him and said, "You too were with Jesus the Galilaean." World English Bible Now Peter was sitting outside in the court, and a maid came to him, saying, "You were also with Jesus, the Galilean!" Young's Literal Translation And Peter without was sitting in the court, and there came near to him a certain maid, saying, 'And thou wast with Jesus of Galilee!' |
| Matthew Henry's Concise Commentary 26:69-75 Peter's sin is truly related, for the Scriptures deal faithfully. Bad company leads to sin: those who needlessly thrust themselves into it, may expect to be tempted and insnared, as Peter. They scarcely can come out of such company without guilt or grief, or both. It is a great fault to be shy of Christ; and to dissemble our knowledge of him, when we are called to own him, is, in effect, to deny him. Peter's sin was aggravated; but he fell into the sin by surprise, not as Judas, with design. But conscience should be to us as the crowing of the cock, to put us in mind of the sins we had forgotten. Peter was thus left to fall, to abate his self-confidence, and render him more modest, humble, compassionate, and useful to others. The event has taught believers many things ever since, and if infidels, Pharisees, and hypocrites stumble at it or abuse it, it is at their peril. Little do we know how we should act in very difficult situations, if we were left to ourselves. Let him, therefore, that thinketh he standeth, take heed lest he fall; let us all distrust our own hearts, and rely wholly on the Lord. Peter wept bitterly. Sorrow for sin must not be slight, but great and deep. Peter, who wept so bitterly for denying Christ, never denied him again, but confessed him often in the face of danger. True repentance for any sin will be shown by the contrary grace and duty; that is a sign of our sorrowing not only bitterly, but sincerely. Pulpit CommentaryVerses 69-75. - The three denials of St. Peter. (Mark 14:66-72; Luke 22:55-62; John 18:17, 18, 25-27.) Verse 69. - There is much apparent discrepancy in the four accounts of Peter's denials, both as regards the scene, the persons, and the words used. St. Matthew groups them all together in one view without special regard to time and place. The fact doubtless is this - that Peter did not distinctly three times, in three separate utterances, deny Christ, but that on three occasions, and under different circumstances, and in many different words, he committed this sin. There are, as it were, three groups of questions and replies, and the evangelists have recorded such portions of these details as seemed good to them, or such as they were best acquainted with. Peter sat (was sitting) without in the palace (τῇ αὐλῇ). We have seen (ver. 48) that Peter was introduced by John into the open court round which the palace was built, and on one side of which was the chamber in which the examination of Jesus was going on. He was within the palace enclosure, but outside the principal apartment; hence he is said in the text to have been without. Admission to the courtyard was gained by a passage through the side of a house, which formed the vestibule or porch; this was closed towards the street by a heavy gate, having in it a small wicket for the use of visitors, kept by a porter or other servant. A damsel. This was the female porteress who kept the wicket by which Peter was admitted. She appears to have had some suspicion of him from the first, and to have followed him with her remarks from the gate, and to have continued them when he sat down with the servants at the fire kindled in the open court. Thou also wast with Jesus of Galilee. She says, "Thou also" in reference to John, whom she had first admitted, and who seems to have been in no danger, though Peter had great fears for his own safety. Though the porteress probably had no personal knowledge of the apostle, yet scanning his features by the light of the fire, noting his perturbed aspect and his restless actions, and reflecting on his companionship with John, she conjectured that he was a disciple of Christ, and more than once hazarded the assertion with the view of eliciting a definite answer. Gill's Exposition of the Entire BibleNow Peter sat without in the palace,.... Peter's denial of his Lord, the account of which follows, is related among the sufferings of Christ; and indeed, the ill usage he met with from his enemies, their spitting in his face, buffeting him with their fists, smiting him on the cheeks with their hands, and rods, did not give him so much pain and grief, as to be denied by his own disciple: we are before told, Matthew 26:58, that Peter followed Christ afar off, and went into the high priest's palace, and sat with the servants there, to see what would be the end and issue of these things: and here now he was in the apartment, where the council sat, and were examining and trying Jesus; though, as Mark says, "beneath in the palace", Mark 14:66; in the lower part of the room, in the great hall, in the midst of which the servants had made a fire: the Arabic version reads it, "in the area of the court": here Peter had placed himself, and here he sat making his observations: and a damsel came unto him; one of the maids of the high priest, as Mark says, Mark 14:66; and according to the Evangelist John, was she that kept the door, and had let him in, John 18:16, saying, thou also wast with Jesus of Galilee. The Arabic and Persic versions read, Jesus the Nazarene, or of Nazareth, as below. So she called him, not so much to distinguish him from any other of that name, as by way of reproach; suggesting, that he could not be the Messiah, or that prophet; since Christ comes not out of Galilee, nor does any prophet arise from thence: and when she charges him with being "with" him, her meaning is not, that he was with him in the garden, when he was taken; where it cannot be thought she was to see him; nor with him in the temple, or in any part of Jerusalem, where she possibly might have seen him; but that he was a disciple of his, one that believed in him, embraced him as the Messiah, had imbibed his principles and doctrines, and was of his party; and was only come thither as a spy, to see what would be done to him.
Matthew 26:69 Parallel Commentaries Matthew 26:69 NIV Matthew 26:69 NLT Matthew 26:69 ESV Matthew 26:69 NASB Matthew 26:69 KJV Bible Hub: Online Parallel Bible |