New International Version (©2011) Again he denied it. After a little while, those standing near said to Peter, "Surely you are one of them, for you are a Galilean."New Living Translation (©2007) But Peter denied it again. A little later some of the other bystanders confronted Peter and said, "You must be one of them, because you are a Galilean." English Standard Version (©2001) But again he denied it. And after a little while the bystanders again said to Peter, “Certainly you are one of them, for you are a Galilean.” New American Standard Bible (©1995) But again he denied it. And after a little while the bystanders were again saying to Peter, "Surely you are one of them, for you are a Galilean too." King James Bible (Cambridge Ed.) And he denied it again. And a little after, they that stood by said again to Peter, Surely thou art one of them: for thou art a Galilaean, and thy speech agreeth thereto. Holman Christian Standard Bible (©2009) But again he denied it. After a little while those standing there said to Peter again, "You certainly are one of them, since you're also a Galilean!" International Standard Version (©2012) Again he denied it. After a little while, the people who were standing there began to say to Peter again, "Obviously you're one of them, because you are a Galilean!" NET Bible (©2006) But he denied it again. A short time later the bystanders again said to Peter, "You must be one of them, because you are also a Galilean." Aramaic Bible in Plain English (©2010) But he again denied it and after a little while again those who were standing said to Kaypha, “Truly, you are one of them, for you are also a Galilean and your speech is similar.” GOD'S WORD® Translation (©1995) Peter again denied it. After a little while the men standing there said to Peter again, "It's obvious you're one of them. You're a Galilean!" King James 2000 Bible (©2003) And he denied it again. And after a little, they that stood by said again to Peter, Surely you are one of them: for you are a Galilean, and your speech agrees with it. American King James Version And he denied it again. And a little after, they that stood by said again to Peter, Surely you are one of them: for you are a Galilaean, and your speech agrees thereto. American Standard Version But he again denied it. And after a little while again they that stood by said to Peter, of a truth thou art one of them; for thou art a Galilaean. Douay-Rheims Bible But he denied again. And after a while they that stood by said again to Peter: Surely thou art one of them; for thou art also a Galilean. Darby Bible Translation And he again denied. And again, after a little, those that stood by said to Peter, Truly thou art one of them, for also thou art a Galilean. English Revised Version But he again denied it. And after a little while again they that stood by said to Peter, Of a truth thou art one of them; for thou art a Galilaean. Webster's Bible Translation And he denied it again. And a little after, they that stood by said again to Peter, Surely thou art one of them: for thou art a Galilean, and thy speech agreeth thereto. Weymouth New Testament A second time he repeatedly denied it. Soon afterwards the bystanders again accused Peter, saying, "You are surely one of them, for you too are a Galilaean." World English Bible But he again denied it. After a little while again those who stood by said to Peter, "You truly are one of them, for you are a Galilean, and your speech shows it." Young's Literal Translation and he was again denying. And after a little again, those standing near said to Peter, 'Truly thou art of them, for thou also art a Galilean, and thy speech is alike;' |