New International Version (©2011) When she saw Peter warming himself, she looked closely at him. "You also were with that Nazarene, Jesus," she said.New Living Translation (©2007) and noticed Peter warming himself at the fire. She looked at him closely and said, "You were one of those with Jesus of Nazareth." English Standard Version (©2001) and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, “You also were with the Nazarene, Jesus.” New American Standard Bible (©1995) and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, "You also were with Jesus the Nazarene." King James Bible (Cambridge Ed.) And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth. Holman Christian Standard Bible (©2009) When she saw Peter warming himself, she looked at him and said, "You also were with that Nazarene, Jesus." International Standard Version (©2012) When she saw Peter warming himself, she glared at him and said, "You, too, were with Jesus from Nazareth." NET Bible (©2006) When she saw Peter warming himself, she looked directly at him and said, "You also were with that Nazarene, Jesus." Aramaic Bible in Plain English (©2010) She saw him warming himself and she stared at him and she said to him, “You also were with Yeshua the Nazarene.” GOD'S WORD® Translation (©1995) saw Peter warming himself. She looked at him and said, "You, too, were with Jesus from Nazareth!" King James 2000 Bible (©2003) And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And you also were with Jesus of Nazareth. American King James Version And when she saw Peter warming himself, she looked on him, and said, And you also were with Jesus of Nazareth. American Standard Version and seeing Peter warming himself, she looked upon him, and saith, Thou also wast with the Nazarene, even Jesus. Douay-Rheims Bible And when she had seen Peter warming himself, looking on him she saith: Thou also wast with Jesus of Nazareth. Darby Bible Translation and seeing Peter warming himself, having looked at him, says, And thou wast with the Nazarene, Jesus. English Revised Version and seeing Peter warming himself, she looked upon him, and saith, Thou also wast with the Nazarene, even Jesus. Webster's Bible Translation And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth. Weymouth New Testament and seeing Peter warming himself she looked at him and said, "You also were with Jesus, the Nazarene." World English Bible and seeing Peter warming himself, she looked at him, and said, "You were also with the Nazarene, Jesus!" Young's Literal Translation and having seen Peter warming himself, having looked on him, she said, 'And thou wast with Jesus of Nazareth!' |