Mark 14:67
New International Version
When she saw Peter warming himself, she looked closely at him. “You also were with that Nazarene, Jesus,” she said.

New Living Translation
and noticed Peter warming himself at the fire. She looked at him closely and said, “You were one of those with Jesus of Nazareth.”

English Standard Version
and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, “You also were with the Nazarene, Jesus.”

Berean Standard Bible
and saw him warming himself there. She looked at Peter and said, “You also were with Jesus the Nazarene.”

Berean Literal Bible
and having seen Peter warming himself, having looked at him, she says, "You also were with the Nazarene, Jesus."

King James Bible
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth.

New King James Version
And when she saw Peter warming himself, she looked at him and said, “You also were with Jesus of Nazareth.”

New American Standard Bible
and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, “You were with Jesus the Nazarene as well.”

NASB 1995
and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, “You also were with Jesus the Nazarene.”

NASB 1977
and seeing Peter warming himself, she looked at him, and said, “You, too, were with Jesus the Nazarene.”

Legacy Standard Bible
and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, “You also were with the Nazarene, Jesus.”

Amplified Bible
and when she saw Peter warming himself, she looked intently at him and said, “You were with Jesus the Nazarene, too.”

Christian Standard Bible
When she saw Peter warming himself, she looked at him and said, “You also were with Jesus, the man from Nazareth.”

Holman Christian Standard Bible
When she saw Peter warming himself, she looked at him and said, “You also were with that Nazarene, Jesus.”

American Standard Version
and seeing Peter warming himself, she looked upon him, and saith, Thou also wast with the Nazarene, even Jesus.

Aramaic Bible in Plain English
She saw him warming himself and she stared at him and she said to him, “You also were with Yeshua the Nazarene.”

Contemporary English Version
and saw Peter warming himself by the fire. She stared at him and said, "You were with Jesus from Nazareth!"

Douay-Rheims Bible
And when she had seen Peter warming himself, looking on him she saith: Thou also wast with Jesus of Nazareth.

English Revised Version
and seeing Peter warming himself, she looked upon him, and saith, Thou also wast with the Nazarene, even Jesus.

GOD'S WORD® Translation
saw Peter warming himself. She looked at him and said, "You, too, were with Jesus from Nazareth!"

Good News Translation
When she saw Peter warming himself, she looked straight at him and said, "You, too, were with Jesus of Nazareth."

International Standard Version
When she saw Peter warming himself, she glared at him and said, "You, too, were with Jesus from Nazareth."

Literal Standard Version
and having seen Peter warming himself, having looked on him, she said, “And you were with Jesus of Nazareth!”

Majority Standard Bible
and saw him warming himself there. She looked at Peter and said, “You also were with Jesus the Nazarene.”

New American Bible
Seeing Peter warming himself, she looked intently at him and said, “You too were with the Nazarene, Jesus.”

NET Bible
When she saw Peter warming himself, she looked directly at him and said, "You also were with that Nazarene, Jesus."

New Revised Standard Version
When she saw Peter warming himself, she stared at him and said, “You also were with Jesus, the man from Nazareth.”

New Heart English Bible
and seeing Peter warming himself, she looked at him, and said, "You were also with the Nazarene, Jesus."

Webster's Bible Translation
And when she saw Peter warming himself, she looked upon him, and said, And thou also wast with Jesus of Nazareth.

Weymouth New Testament
and seeing Peter warming himself she looked at him and said, "You also were with Jesus, the Nazarene."

World English Bible
and seeing Peter warming himself, she looked at him and said, “You were also with the Nazarene, Jesus!”

Young's Literal Translation
and having seen Peter warming himself, having looked on him, she said, 'And thou wast with Jesus of Nazareth!'

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Peter Denies Jesus
66While Peter was in the courtyard below, one of the servant girls of the high priest came down 67and saw him warming himself there. She looked at Peter and said, “You also were with Jesus the Nazarene.” 68But he denied it. “I do not know or even understand what you are talking about,” he said. Then he went out to the gateway, and the rooster crowed.…

Cross References
Matthew 2:23
and he went and lived in a town called Nazareth. So was fulfilled what was spoken through the prophets: "He will be called a Nazarene."

Mark 1:24
"What do You want with us, Jesus of Nazareth? Have You come to destroy us? I know who You are--the Holy One of God!"

Mark 14:54
Peter followed Him at a distance, right into the courtyard of the high priest. And he sat with the officers and warmed himself by the fire.

John 18:18
Because it was cold, the servants and officers were standing around a charcoal fire they had made to keep warm. And Peter was also standing with them, warming himself.


Treasury of Scripture

And when she saw Peter warming himself, she looked on him, and said, And you also were with Jesus of Nazareth.

Jesus.

Mark 10:47
And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me.

Matthew 2:23
And he came and dwelt in a city called Nazareth: that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, He shall be called a Nazarene.

Matthew 21:11
And the multitude said, This is Jesus the prophet of Nazareth of Galilee.

Jump to Previous
Closely Fire Jesus Nazarene Nazareth Peter Warming Wast
Jump to Next
Closely Fire Jesus Nazarene Nazareth Peter Warming Wast
Mark 14
1. A conspiracy against Jesus.
3. Expensive perfume is poured on his head by a woman.
10. Judas sells his Master for money.
12. Jesus himself foretells how he will be betrayed by one of his disciples;
22. after the passover prepared, and eaten, institutes his last supper;
26. declares beforehand the flight of all his disciples, and Peter's denial.
43. Judas betrays him with a kiss.
46. Jesus is apprehended in the garden;
53. falsely accused and impiously condemned of the council;
65. shamefully abused by them;
66. and thrice denied by Peter.














(67) Thou also wast with Jesus of Nazareth.--The order of the words varies in the MSS.; but the better ones give the words as spoken with an emphatic scorn, "And thou also wast with the Nazarene, Jesus."

Verse 67. - And seeing (ἰδοψ῀σα) Peter warming himself, she looked upon him (ἐμβλέψασα αὐτῷ). She looked upon him, in the light of the fire, so as to see his features distinctly. This was one of the menial servants who attended to the outer door of the court, and perhaps had been the one to let in Peter; so that she could say with some confidence, Thou wast also with the Nazarene, even Jesus.

Parallel Commentaries ...


Greek
and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

saw
ἰδοῦσα (idousa)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Feminine Singular
Strong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.

[him]
Πέτρον (Petron)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 4074: Peter, a Greek name meaning rock. Apparently a primary word; a rock; as a name, Petrus, an apostle.

warming himself [there].
θερμαινόμενον (thermainomenon)
Verb - Present Participle Middle - Accusative Masculine Singular
Strong's 2328: To warm; mid: I warm myself. From therme; to heat.

She looked at
ἐμβλέψασα (emblepsasa)
Verb - Aorist Participle Active - Nominative Feminine Singular
Strong's 1689: From en and blepo; to look on, i.e. to observe fixedly, or to discern clearly.

[Peter]
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

[and] said,
λέγει (legei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

“You
σὺ (sy)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

also
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

were
ἦσθα (ēstha)
Verb - Imperfect Indicative Middle - 2nd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

with
μετὰ (meta)
Preposition
Strong's 3326: (a) gen: with, in company with, (b) acc: (1) behind, beyond, after, of place, (2) after, of time, with nouns, neut. of adjectives.

Jesus
Ἰησοῦ (Iēsou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Nazarene.”
Ναζαρηνοῦ (Nazarēnou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 3479: Of Nazareth, a Nazarene. From Nazareth; a Nazarene, i.e. Inhabitant of Nazareth.


Links
Mark 14:67 NIV
Mark 14:67 NLT
Mark 14:67 ESV
Mark 14:67 NASB
Mark 14:67 KJV

Mark 14:67 BibleApps.com
Mark 14:67 Biblia Paralela
Mark 14:67 Chinese Bible
Mark 14:67 French Bible
Mark 14:67 Catholic Bible

NT Gospels: Mark 14:67 And seeing Peter warming himself she looked (Mar Mk Mr)
Mark 14:66
Top of Page
Top of Page