New International Version (©2011) When he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to shout, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"New Living Translation (©2007) When Bartimaeus heard that Jesus of Nazareth was nearby, he began to shout, "Jesus, Son of David, have mercy on me!" English Standard Version (©2001) And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, “Jesus, Son of David, have mercy on me!” New American Standard Bible (©1995) When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out and say, "Jesus, Son of David, have mercy on me!" King James Bible (Cambridge Ed.) And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou Son of David, have mercy on me. Holman Christian Standard Bible (©2009) When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, "Son of David, Jesus, have mercy on me!" International Standard Version (©2012) When he heard that Jesus of Nazareth was there, he began to shout, "Jesus, Son of David, have mercy on me!" NET Bible (©2006) When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to shout, "Jesus, Son of David, have mercy on me!" Aramaic Bible in Plain English (©2010) And he heard that it was Yeshua the Nazarene, and he began to cry out and to say, “Son of David, have mercy on me!” GOD'S WORD® Translation (©1995) When he heard that Jesus from Nazareth [was passing by], he began to shout, "Jesus, Son of David, have mercy on me!" King James 2000 Bible (©2003) And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, you son of David, have mercy on me. American King James Version And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, you son of David, have mercy on me. American Standard Version And when he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me. Douay-Rheims Bible Who when he had heard, that it was Jesus of Nazareth, began to cry out, and to say: Jesus son of David, have mercy on me. Darby Bible Translation And having heard that it was Jesus the Nazaraean, he began to cry out and to say, O Son of David, Jesus, have mercy on me. English Revised Version And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me. Webster's Bible Translation And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me. Weymouth New Testament Hearing that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, "Son of David, Jesus, have pity on me." World English Bible When he heard that it was Jesus the Nazarene, he began to cry out, and say, "Jesus, you son of David, have mercy on me!" Young's Literal Translation and having heard that it is Jesus the Nazarene, he began to cry out, and to say, 'The Son of David -- Jesus! deal kindly with me;' |