Mark 10:41
 Mark 10:41 
New International Version (©2011)
When the ten heard about this, they became indignant with James and John.

New Living Translation (©2007)
When the ten other disciples heard what James and John had asked, they were indignant.

English Standard Version (©2001)
And when the ten heard it, they began to be indignant at James and John.

New American Standard Bible (©1995)
Hearing this, the ten began to feel indignant with James and John.

King James Bible (Cambridge Ed.)
And when the ten heard it, they began to be much displeased with James and John.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
When the other 10 disciples heard this, they began to be indignant with James and John.

International Standard Version (©2012)
When the ten other disciples heard this, they began to be furious with James and John.

NET Bible (©2006)
Now when the other ten heard this, they became angry with James and John.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
When the ten heard, they began complaining greatly about Yaqob and Yohannan.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
When the other ten apostles heard about it, they were irritated with James and John.

King James 2000 Bible (©2003)
And when the ten heard it, they began to be much displeased with James and John.

American King James Version
And when the ten heard it, they began to be much displeased with James and John.

American Standard Version
And when the ten heard it, they began to be moved with indignation concerning James and John.

Douay-Rheims Bible
And the ten hearing it, began to be much displeased at James and John.

Darby Bible Translation
And the ten having heard of it, began to be indignant about James and John.

English Revised Version
And when the ten heard it, they began to be moved with indignation concerning James and John.

Webster's Bible Translation
And when the ten heard it, they began to be much displeased with James and John.

Weymouth New Testament
The other ten, hearing of it, were at first highly indignant with James and John.

World English Bible
When the ten heard it, they began to be indignant towards James and John.

Young's Literal Translation
And the ten having heard, began to be much displeased at James and John,

Matthew Henry's Concise Commentary

10:32-45 Christ's going on with his undertaking for the salvation of mankind, was, is, and will be, the wonder of all his disciples. Worldly honour is a glittering thing, with which the eyes of Christ's own disciples have many times been dazzled. Our care must be, that we may have wisdom and grace to know how to suffer with him; and we may trust him to provide what the degrees of our glory shall be. Christ shows them that dominion was generally abused in the world. If Jesus would gratify all our desires, it would soon appear that we desire fame or authority, and are unwilling to taste of his cup, or to have his baptism; and should often be ruined by having our prayers answered. But he loves us, and will only give his people what is good for them.


Pulpit Commentary

Verse 41. - And when the ten heard it, they began to be moved with indignation concerning James and John. How did they hear it? It is most likely that Salome and her two sons sought this favor secretly from Christ, lest they should excite the envy of the ethers. But they, the ten, must have noticed the approach of James and John with their mother to our Lord. They came in a formal manner, worshipping him first, and then making their request (see Matthew 20:20). The ten would naturally be desirous to know the nature of this interview; and when it was explained to them, they began to show indignation. Our Lord perceived that they were disputing; and he then called them and addressed the whole body. For he saw that they were all laboring under this disease of ambition; and he wished to apply the remedy at once to all, as we see in the words which follow.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And when the ten heard it,.... The request made by the sons of Zebedee or their mother for them:

they began to be much displeased with James and John; Matthew says "they were moved with indignation against them", Matthew 20:24; they were filled with, wrath and were very angry with them; which they showed in their countenances and by their behaviour towards them as well as by words: the Syriac and Arabic versions, render it, "they began to murmur against them"; they highly resented it and were ready to break out into an open quarrel upon it; See Gill on Matthew 20:24.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

41. And when the ten heard it, they began to be much displeased with James and John—or "were moved with indignation," as the same word is rendered in Mt 20:24. The expression "began to be," which is of frequent occurrence in the Gospels, means that more passed than is expressed, and that we have but the result. And can we blame the ten for the indignation which they felt? Yet there was probably a spice of the old spirit of rivalry in it, which in spite of our Lord's recent lengthened, diversified, and most solemn warnings against it, had not ceased to stir in their breasts.


Mark 10:41 Parallel Commentaries

Mark 10:41 NIV
Mark 10:41 NLT
Mark 10:41 ESV
Mark 10:41 NASB
Mark 10:41 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Request of James and John
40But to sit on my right hand and on my left hand is not my to give; but it shall be given to them for whom it is prepared. 41And when the ten heard it, they began to be much displeased with James and John. 42But Jesus called them to him, and said to them, You know that they which are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them; and their great ones exercise authority on them. …

Matthew 20:24 When the ten heard about this, they were indignant with the two brothers.
Mark 10:42 Jesus called them together and said, "You know that those who are regarded as rulers of the Gentiles lord it over them, and their high officials exercise authority over them.
Luke 22:25 Jesus said to them, "The kings of the Gentiles lord it over them; and those who exercise authority over them call themselves Benefactors.