John 18:16
Parallel Verses
New International Version
but Peter had to wait outside at the door. The other disciple, who was known to the high priest, came back, spoke to the servant girl on duty there and brought Peter in.

New Living Translation
Peter had to stay outside the gate. Then the disciple who knew the high priest spoke to the woman watching at the gate, and she let Peter in.

English Standard Version
but Peter stood outside at the door. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the servant girl who kept watch at the door, and brought Peter in.

Berean Study Bible
But Peter stood outside at the door. Then the disciple who was known to the high priest went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in.

Berean Literal Bible
But Peter stood at the door outside. Therefore the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the doorkeeper and brought in Peter.

New American Standard Bible
but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in.

King James Bible
But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known unto the high priest, and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.

Holman Christian Standard Bible
But Peter remained standing outside by the door. So the other disciple, the one known to the high priest, went out and spoke to the girl who was the doorkeeper and brought Peter in.

International Standard Version
Peter, however, stood outside the gate. So this other disciple who was known to the high priest went out and spoke to the gatekeeper and brought Peter inside.

NET Bible
But Simon Peter was left standing outside by the door. So the other disciple who was acquainted with the high priest came out and spoke to the slave girl who watched the door, and brought Peter inside.

Aramaic Bible in Plain English
But Shimeon was standing outside near the gate and that other disciple who knew The High Priest went out and spoke to her who kept the gate and he brought in Shimeon.

GOD'S WORD® Translation
Peter, however, was standing outside the gate. The other disciple talked to the woman who was the gatekeeper and brought Peter into the courtyard.

New American Standard 1977
but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to the doorkeeper, and brought in Peter.

Jubilee Bible 2000
But Peter stood at the door without. Then that other disciple, who was known unto the high priest, went out and spoke unto her that kept the door and brought in Peter.

King James 2000 Bible
But Peter stood at the door outside. Then went out that other disciple, who was known unto the high priest, and spoke unto her that kept the door, and brought in Peter.

American King James Version
But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known to the high priest, and spoke to her that kept the door, and brought in Peter.

American Standard Version
but Peter was standing at the door without. So the other disciple, who was known unto the high priest, went out and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.

Douay-Rheims Bible
But Peter stood at the door without. The other disciple therefore, who was known to the high priest, went out, and spoke to the portress, and brought in Peter.

Darby Bible Translation
but Peter stood at the door without. The other disciple therefore, who was known to the high priest, went out and spoke to the porteress and brought in Peter.

English Revised Version
but Peter was standing at the door without. So the other disciple, which was known unto the high priest, went out and spake unto her that kept the door, and brought in Peter.

Webster's Bible Translation
But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple who was known to the high priest, and spoke to her that kept the door, and brought in Peter.

Weymouth New Testament
But Peter remained standing outside the door, till the disciple who was acquainted with the High Priest came out and induced the portress to let Peter in.

World English Bible
but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to her who kept the door, and brought in Peter.

Young's Literal Translation
and Peter was standing at the door without, therefore went forth the other disciple who was known to the chief priest, and he spake to the female keeping the door, and he brought in Peter.
Commentary
Matthew Henry Commentary
18:13-27 Simon Peter denied his Master. The particulars have been noticed in the remarks on the other Gospels. The beginning of sin is as the letting forth of water. The sin of lying is a fruitful sin; one lie needs another to support it, and that another. If a call to expose ourselves to danger be clear, we may hope God will enable us to honour him; if it be not, we may fear that God will leave us to shame ourselves. They said nothing concerning the miracles of Jesus, by which he had done so much good, and which proved his doctrine. Thus the enemies of Christ, whilst they quarrel with his truth, wilfully shut their eyes against it. He appeals to those who heard him. The doctrine of Christ may safely appeal to all that know it, and those who judge in truth bear witness to it. Our resentment of injuries must never be passionate. He reasoned with the man that did him the injury, and so may we.
Study Bible
Peter's First Denial
15Simon Peter and another disciple followed Jesus. Since that disciple was known to the high priest, he also went with Jesus into the courtyard of the high priest. 16But Peter stood outside at the door. Then the disciple who was known to the high priest went out and spoke to the doorkeeper, and brought Peter in. 17At this, the servant girl watching the door said to Peter, “Aren’t you also one of this man’s disciples?” “I am not,” he answered.…
Cross References
Matthew 26:69
Meanwhile, Peter was sitting out in the courtyard, and a servant girl came up to him. "You were also with Jesus the Galilean," she said.

Matthew 27:15
Now it was the governor's custom at the feast to release to the crowd a prisoner of their choosing.

Mark 14:66
While Peter was in the courtyard below, one of the high priest's servant girls came down

Mark 15:6
Now it was Pilate's custom at the feast to release to the people a prisoner of their choosing.

Luke 22:55
When those present had kindled a fire in the middle of the courtyard and sat down together, Peter sat down among them.

Luke 23:18
But they all cried out in unison: "Away with this man! Release Barabbas to us!"

Acts 12:13
He knocked at the outer gate, and a servant girl named Rhoda came to answer it.
Treasury of Scripture

But Peter stood at the door without. Then went out that other disciple, which was known to the high priest, and spoke to her that kept the door, and brought in Peter.

Jump to Previous
Acquainted Disciple Door Doorkeeper Duty Friend Girl High Induced Kept Maid Outside Peter Porteress Portress Priest Standing Stood Wait Word
Jump to Next
Acquainted Disciple Door Doorkeeper Duty Friend Girl High Induced Kept Maid Outside Peter Porteress Portress Priest Standing Stood Wait Word
Links
John 18:16 NIV
John 18:16 NLT
John 18:16 ESV
John 18:16 NASB
John 18:16 KJV

John 18:16 Biblia Paralela
John 18:16 Chinese Bible
John 18:16 French Bible
John 18:16 German Bible

Alphabetical: and at back brought but came disciple door doorkeeper duty girl had high in known on other out outside Peter priest So spoke standing the there to wait was went who

NT Gospels: John 18:16 But Peter was standing at the door (Jhn Jo Jn) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
John 18:15
Top of Page
Top of Page