Luke 22:56
 Luke 22:56 
New International Version (©2011)
A servant girl saw him seated there in the firelight. She looked closely at him and said, "This man was with him."

New Living Translation (©2007)
A servant girl noticed him in the firelight and began staring at him. Finally she said, "This man was one of Jesus' followers!"

English Standard Version (©2001)
Then a servant girl, seeing him as he sat in the light and looking closely at him, said, “This man also was with him.”

New American Standard Bible (©1995)
And a servant-girl, seeing him as he sat in the firelight and looking intently at him, said, "This man was with Him too."

King James Bible (Cambridge Ed.)
But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
When a servant saw him sitting in the firelight, and looked closely at him, she said, "This man was with Him too."

International Standard Version (©2012)
A servant girl saw him sitting by the fire, stared at him, and said, "This man was with him, too."

NET Bible (©2006)
Then a slave girl, seeing him as he sat in the firelight, stared at him and said, "This man was with him too!"

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And a certain Maidservant saw him as he sat at the fire and she stared at him and she said, “This man also was with him.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
A female servant saw him as he sat facing the glow of the fire. She stared at him and said, "This man was with Jesus."

King James 2000 Bible (©2003)
But a certain maidservant beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him.

American King James Version
But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked on him, and said, This man was also with him.

American Standard Version
And a certain maid seeing him as he sat in the light of the fire , and looking stedfastly upon him, said, This man also was with him.

Douay-Rheims Bible
Whom when a certain servant maid had seen sitting at the light, and had earnestly beheld him, she said: This man also was with him.

Darby Bible Translation
And a certain maid, having seen him sitting by the light, and having fixed her eyes upon him, said, And this man was with him.

English Revised Version
And a certain maid seeing him as he sat in the light of the fire, and looking stedfastly upon him, said, This man also was with him.

Webster's Bible Translation
But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him.

Weymouth New Testament
when a maidservant saw him sitting by the fire, and, looking fixedly at him, she said, "This man also was with him."

World English Bible
A certain servant girl saw him as he sat in the light, and looking intently at him, said, "This man also was with him."

Young's Literal Translation
and a certain maid having seen him sitting at the light, and having earnestly looked at him, she said, 'And this one was with him!'

Matthew Henry's Concise Commentary

22:54-62 Peter's fall was his denying that he knew Christ, and was his disciple; disowning him because of distress and danger. He that has once told a lie, is strongly tempted to persist: the beginning of that sin, like strife, is as the letting forth of water. The Lord turned and looked upon Peter. 1. It was a convincing look. Jesus turned and looked upon him, as if he should say, Dost thou not know me, Peter? 2. It was a chiding look. Let us think with what a rebuking countenance Christ may justly look upon us when we have sinned. 3. It was an expostulating look. Thou who wast the most forward to confess me to be the Son of God, and didst solemnly promise thou wouldest never disown me! 4. It was a compassionate look. Peter, how art thou fallen and undone if I do not help thee! 5. It was a directing look, to go and bethink himself. 6. It was a significant look; it signified the conveying of grace to Peter's heart, to enable him to repent. The grace of God works in and by the word of God, brings that to mind, and sets that home upon the conscience, and so gives the soul the happy turn. Christ looked upon the chief priests, and made no impression upon them as he did on Peter. It was not the mere look from Christ, but the Divine grace with it, that restored Peter.


Pulpit Commentary

Verse 56. - But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked upon him, and said, This man was also with him. Comparing the several accounts of the evangelists together, we see how naturally the incidents followed each other. As he entered, the portress first thought she recognized him as one of the followers of the well-known Teacher just arrested on a capital charge. Then as, weary and chilled, he drew near the fire, the firelight shone on his face, a face known to many who had listened during the last few days to his Master as he taught, with his disciples grouped round him in the temple-courts before crowds of listeners. Thoroughly alarmed, he drew aside from the friendly warmth of the fire into the outer shade of the gateway; yet he could not tear himself away from the neighborhood of the spot where his dear Master was being interrogated by his deadly foes; and even there, while lurking in the shadow, he was recognized again, and then, just as he was in the act of fiercely denying, with oaths and curses, his friendship for and connection with Jesus, came the Master by, after the second examination before Caiaphas and certain members of the Sanhedrin, being conducted by the guard to another and more formal court. And as the Master passed, he turned and looked upon his poor cowardly disciple.


Gill's Exposition of the Entire Bible

But a certain maid beheld him,.... Looked upon him, and took notice of him, and observed his countenance and gesture: as he sat by the fire; or light; See Gill on Mark 14:54. And both by the light of the fire, and other lights, which were doubtless in the hall, she discovered something in him, which made her look at him again with some earnestness;

and earnestly looked upon him, and said, this man was also with him; that fellow, that vile and contemptible wretch, now examining before the high priest; thus in a contemptuous manner, as was the custom and style of that nation, she disdained to mention the name of Jesus; though the Persic version here expresses it; and her sense was, that Peter was one of that clan, a disciple of his, and was only come hither as a spy.


Luke 22:56 Parallel Commentaries

Luke 22:56 NIV
Luke 22:56 NLT
Luke 22:56 ESV
Luke 22:56 NASB
Luke 22:56 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


Peter Denies Jesus
54Then took they him, and led him, and brought him into the high priest's house. And Peter followed afar off. 55And when they had kindled a fire in the middle of the hall, and were set down together, Peter sat down among them. 56But a certain maid beheld him as he sat by the fire, and earnestly looked on him, and said, This man was also with him.

Mark 8:25 Once more Jesus put his hands on the man's eyes. Then his eyes were opened, his sight was restored, and he saw everything clearly.
Mark 14:66 While Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came by.
Luke 22:55 And when some there had kindled a fire in the middle of the courtyard and had sat down together, Peter sat down with them.
Luke 22:57 But he denied it. "Woman, I don't know him," he said.