Luke 22:63
 Luke 22:63 
New International Version (©2011)
The men who were guarding Jesus began mocking and beating him.

New Living Translation (©2007)
The guards in charge of Jesus began mocking and beating him.

English Standard Version (©2001)
Now the men who were holding Jesus in custody were mocking him as they beat him.

New American Standard Bible (©1995)
Now the men who were holding Jesus in custody were mocking Him and beating Him,

King James Bible (Cambridge Ed.)
And the men that held Jesus mocked him, and smote him.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
The men who were holding Jesus started mocking and beating Him.

International Standard Version (©2012)
Then the men who were holding Jesus in custody began to make fun of him while they beat him.

NET Bible (©2006)
Now the men who were holding Jesus under guard began to mock him and beat him.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And the men who were holding Yeshua were mocking him, and they were covering him

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The men who were guarding Jesus made fun of him as they beat him.

King James 2000 Bible (©2003)
And the men that held Jesus mocked him, and struck him.

American King James Version
And the men that held Jesus mocked him, and smote him.

American Standard Version
And the men that held Jesus mocked him, and beat him.

Douay-Rheims Bible
And the men that held him, mocked him, and struck him.

Darby Bible Translation
And the men who held him mocked him, beating him;

English Revised Version
And the men that held Jesus mocked him, and beat him.

Webster's Bible Translation
And the men that held Jesus, mocked him, and smote him.

Weymouth New Testament
Meanwhile the men who held Jesus in custody repeatedly beat Him in cruel sport,

World English Bible
The men who held Jesus mocked him and beat him.

Young's Literal Translation
And the men who were holding Jesus were mocking him, beating him;

Matthew Henry's Concise Commentary

22:63-71 Those that condemned Jesus for a blasphemer, were the vilest blasphemers. He referred them to his second coming, for the full proof of his being the Christ, to their confusion, since they would not admit the proof of it to their conviction. He owns himself to be the Son of God, though he knew he should suffer for it. Upon this they ground his condemnation. Their eyes being blinded, they rush on. Let us meditate on this amazing transaction, and consider Him who endured such contradiction of sinners against himself.


Pulpit Commentary

Verses 63-65. - After the second examination, the officials of the Sanhedrin mock and ill treat Jesus as one doomed to death. Verse 63. - And the men that held Jesus mocked him, and smote him. The position of the Redeemer when the cruelties took place, described in this and the two following verses, was as follows: After the arrest in Gethsemane, the guards, Jewish and Roman, escorted the Prisoner to the palace of the high priest in Jerusalem. There both Annas and Caiaphas apparently lodged. In the first instance, Jesus was brought before Annas, who was evidently the leading personage of the Sanhedrin of that day. Details of the preliminary examination are given apparently by John 18:13, 19-24. In this first and informal trial Caiaphas was evidently present, and took part (ver. 19). At the close of this unofficial but important proceeding, Annas sent him to Caiaphas. The true reading in John 18:24 is ἀπέστειλεν οϋν, "Annas therefore sent him." That is, at the close of the first unofficial examination, which took place in Annas's apartments in the palace of the high priest, Annas sent him to be examined officially before Caiaphas, the reigning high priest, and a committee of the Sanhedrim This, the second trial of Jesus, is related at some length by St. Matthew (Matthew 26:59-66) and St. Mark (Mark 14:55 64). The priests on that occasion sought false witnesses, but their witness did not, we know, agree. Jesus kept silence until Caiaphas arose, and with awful solemnity adjured him to say whether he was the Christ, the Son of God. So adjured, Jesus answered definitely in the affirmative. Then Caiaphas rent his robe, and appealed to the assembly, who answered the appeal by a unanimous cry," He is guilty of death." After this hearing before Caiapnas and a committee of the Sanhedrin, the condemned One was conducted before the full assembly of the Sanhedrim While being led across the court, he heard Peter's third denial. It was during the interval which elapsed before the great council assembled, that the mocking related in these verses (63-65) took place.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And the men that held Jesus,.... Whilst he was before the sanhedrim; and were either the Roman soldiers, or the servants of the high priest, who kept hold of him all the while, lest he should get away; though there was no reason for it; his time was come, nor would he escape out of their hands, though he could easily have rescued himself:

mocked him; insulted him, and gave him very opprobrious language, and used him in a very scurrilous way, and even spit upon him;

and smote him. This clause is left out in the Syriac, Arabic, and Persic versions; the word used, signifies plucking off the skin; they pinched him, and tore off his flesh with their nails; they plucked the hairs of his beard, and the skin of his cheeks along with them, and so fulfilled Isaiah 50:6.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

Lu 22:63-71. Jesus Condemned to Die and Shamefully Entreated.

(See on [1730]Mr 14:53-63; [1731]Joh 18:19, &c.; and [1732]Lu 22:55-62.)


Luke 22:63 Parallel Commentaries

Luke 22:63 NIV
Luke 22:63 NLT
Luke 22:63 ESV
Luke 22:63 NASB
Luke 22:63 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Soldiers Mock Jesus
63And the men that held Jesus mocked him, and smote him. 64And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that smote you? 65And many other things blasphemously spoke they against him.

Isaiah 50:6 I offered my back to those who beat me, my cheeks to those who pulled out my beard; I did not hide my face from mocking and spitting.
Matthew 26:67 Then they spit in his face and struck him with their fists. Others slapped him
Mark 14:65 Then some began to spit at him; they blindfolded him, struck him with their fists, and said, "Prophesy!" And the guards took him and beat him.
Luke 22:62 And he went outside and wept bitterly.
John 18:19 Meanwhile, the high priest questioned Jesus about his disciples and his teaching.
John 18:22 When Jesus said this, one of the officials nearby slapped him in the face. "Is this the way you answer the high priest?" he demanded.