Mark 15:6
 Mark 15:6 
New International Version (©2011)
Now it was the custom at the festival to release a prisoner whom the people requested.

New Living Translation (©2007)
Now it was the governor's custom each year during the Passover celebration to release one prisoner--anyone the people requested.

English Standard Version (©2001)
Now at the feast he used to release for them one prisoner for whom they asked.

New American Standard Bible (©1995)
Now at the feast he used to release for them any one prisoner whom they requested.

King James Bible (Cambridge Ed.)
Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
At the festival it was Pilate's custom to release for the people a prisoner they requested.

International Standard Version (©2012)
At every festival, Pilate would release any one prisoner whom the people requested.

NET Bible (©2006)
During the feast it was customary to release one prisoner to the people, whomever they requested.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
But he had set a time at every feast to release one prisoner to them, whomever they requested.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
At every Passover festival, Pilate would free one prisoner whom the people asked for.

King James 2000 Bible (©2003)
Now at that feast he released unto them one prisoner, whomsoever they desired.

American King James Version
Now at that feast he released to them one prisoner, whomsoever they desired.

American Standard Version
Now at the feast he used to release unto them one prisoner, whom they asked of him.

Douay-Rheims Bible
Now on the festival day he was wont to release unto them one of the prisoners, whomsoever they demanded.

Darby Bible Translation
But at the feast he released to them one prisoner, whomsoever they begged of him.

English Revised Version
Now at the feast he used to release unto them one prisoner, whom they asked of him.

Webster's Bible Translation
Now at that feast he released to them one prisoner, whom they desired.

Weymouth New Testament
Now at the Festival it was customary for Pilate to release to the Jews any one prisoner whom they might beg off from punishment;

World English Bible
Now at the feast he used to release to them one prisoner, whom they asked of him.

Young's Literal Translation
And at every feast he was releasing to them one prisoner, whomsoever they were asking;

Matthew Henry's Concise Commentary

15:1-14 They bound Christ. It is good for us often to remember the bonds of the Lord Jesus, as bound with him who was bound for us. By delivering up the King, they, in effect, delivered up the kingdom of God, which was, therefore, as by their own consent, taken from them, and given to another nation. Christ gave Pilate a direct answer, but would not answer the witnesses, because the things they alleged were known to be false, even Pilate himself was convinced they were so. Pilate thought that he might appeal from the priests to the people, and that they would deliver Jesus out of the priests' hands. But they were more and more urged by the priests, and cried, Crucify him! Crucify him! Let us judge of persons and things by their merits, and the standard of God's word, and not by common report. The thought that no one ever was so shamefully treated, as the only perfectly wise, holy, and excellent Person that ever appeared on earth, leads the serious mind to strong views of man's wickedness and enmity to God. Let us more and more abhor the evil dispositions which marked the conduct of these persecutors.


Pulpit Commentary

Verse 6. - St. Mark omits here what took place next in the order of events, namely, the sending of our Lord by Pilate to Herod (Luke 23:5). This was Herod Antipas, ruler of Galilee; and Pilate, apparently convinced of our Lord's innocence, hoped to escape the responsibility of condemning an innocent man, by handing him over to Herod; for Pilate had heard that our Lord was a Galilean. Moreover, he hoped to accomplish another good result, namely, to recover the favor of Herod, which was desirable on political grounds. The first intention failed; for Herod sent our Lord back to Pilate in mockery, "arraying him in gorgeous apparel" (περιβαλὼν ἐσθῆτα λαμπρὰν). But the second succeeded: "Herod and Pilate became friends with each other that very day" (Luke 23:12). There was now, however, another resource. At the feast (κατα ἑορτὴν) - literally, at feast-time - he used to release unto them one prisoner, whom they asked of him ὅνπερ ἠτοῦντο). In St. John (John 18:39) we read that Pilate said, "Ye have a custom, that I should release unto you one at the Passover."


Gill's Exposition of the Entire Bible

Now at that feast,.... The feast of the passover, which was at that instant; see John 18:39. The Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic versions read, "at every feast"; as if the following custom was used at every feast in the year, at the feasts of pentecost and tabernacles, as well as at the passover; whereas it was only at the latter:

he released unto them one prisoner, whomsoever they desired; of this custom See Gill on Matthew 27:15.


Mark 15:6 Parallel Commentaries

Mark 15:6 NIV
Mark 15:6 NLT
Mark 15:6 ESV
Mark 15:6 NASB
Mark 15:6 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Crowd Chooses Barabbas
6Now at that feast he released to them one prisoner, whomsoever they desired. 7And there was one named Barabbas, which lay bound with them that had made insurrection with him, who had committed murder in the insurrection. 8And the multitude crying aloud began to desire him to do as he had ever done to them. …

Matthew 27:15 Now it was the governor's custom at the festival to release a prisoner chosen by the crowd.
Mark 15:7 A man called Barabbas was in prison with the insurrectionists who had committed murder in the uprising.
Luke 23:18 But the whole crowd shouted, "Away with this man! Release Barabbas to us!"
John 18:16 but Peter had to wait outside at the door. The other disciple, who was known to the high priest, came back, spoke to the servant girl on duty there and brought Peter in.
John 18:39 But it is your custom for me to release to you one prisoner at the time of the Passover. Do you want me to release 'the king of the Jews'?"