New International Version (©2011) Then they secretly persuaded some men to say, "We have heard Stephen speak blasphemous words against Moses and against God."New Living Translation (©2007) So they persuaded some men to lie about Stephen, saying, "We heard him blaspheme Moses, and even God." English Standard Version (©2001) Then they secretly instigated men who said, “We have heard him speak blasphemous words against Moses and God.” New American Standard Bible (©1995) Then they secretly induced men to say, "We have heard him speak blasphemous words against Moses and against God." King James Bible (Cambridge Ed.) Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God. Holman Christian Standard Bible (©2009) Then they persuaded some men to say, "We heard him speaking blasphemous words against Moses and God!" International Standard Version (©2012) So they secretly got some men to say, "We have heard him speaking blasphemous words against Moses and God." NET Bible (©2006) Then they secretly instigated some men to say, "We have heard this man speaking blasphemous words against Moses and God." Aramaic Bible in Plain English (©2010) And they sent men and instructed them to say, “We have heard him speak words of blasphemy against Moses and against God.” GOD'S WORD® Translation (©1995) Then they bribed some men to lie. These men said, "We heard him slander Moses and God." King James 2000 Bible (©2003) Then they bribed men, who said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God. American King James Version Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God. American Standard Version Then they suborned men, who said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God. Douay-Rheims Bible Then they suborned men to say, they had heard him speak words of blasphemy against Moses and against God. Darby Bible Translation Then they suborned men, saying, We have heard him speaking blasphemous words against Moses and God. English Revised Version Then they suborned men, which said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God. Webster's Bible Translation Then they suborned men, who said, We have heard him speak blasphemous words against Moses, and against God. Weymouth New Testament Then they privately put forward men who declared, "We have heard him speak blasphemous things against Moses and against God." World English Bible Then they secretly induced men to say, "We have heard him speak blasphemous words against Moses and God." Young's Literal Translation then they suborned men, saying -- 'We have heard him speaking evil sayings in regard to Moses and God.' |