Acts 7:37
Verse (Click for Chapter)
New International Version
"This is the Moses who told the Israelites, 'God will raise up for you a prophet like me from your own people.'

New Living Translation
"Moses himself told the people of Israel, 'God will raise up for you a Prophet like me from among your own people.'

English Standard Version
This is the Moses who said to the Israelites, ‘God will raise up for you a prophet like me from your brothers.’

Berean Study Bible
This is the same Moses who told the Israelites, 'God will raise up for you a prophet like me from among your own brothers.'

Berean Literal Bible
This is the Moses having said to the sons of Israel, 'God will raise up for you a prophet like me out from your brothers.'

New American Standard Bible
"This is the Moses who said to the sons of Israel, 'GOD WILL RAISE UP FOR YOU A PROPHET LIKE ME FROM YOUR BRETHREN.'

King James Bible
This is that Moses, which said unto the children of Israel, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall ye hear.

Holman Christian Standard Bible
This is the Moses who said to the Israelites, God will raise up for you a Prophet like me from among your brothers.

International Standard Version
It was this Moses who told the Israelis, 'God will raise up a prophet for you from among your own brothers, just as he did me.'

NET Bible
This is the Moses who said to the Israelites, 'God will raise up for you a prophet like me from among your brothers.'

New Heart English Bible
This is that Moses, who said to the children of Israel, 'God will raise up a prophet for you from among your brothers, like me.'

Aramaic Bible in Plain English
This is Moses who said to the children of Israel, 'THE LORD JEHOVAH God shall appoint you a Prophet like me from your brethren. You shall listen to him.'

GOD'S WORD® Translation
This is the same Moses who told the Israelites, 'God will send you a prophet, an Israelite like me.'

New American Standard 1977
“This is the Moses who said to the sons of Israel, ‘GOD SHALL RAISE UP FOR YOU A PROPHET LIKE ME FROM YOUR BRETHREN.’

Jubilee Bible 2000
This is that Moses, who said unto the sons of Israel, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren like unto me; him shall ye hear.

King James 2000 Bible
This is that Moses, who said unto the children of Israel, A prophet shall the Lord your God raise up unto you of your brethren, like unto me; him shall you hear.

American King James Version
This is that Moses, which said to the children of Israel, A prophet shall the Lord your God raise up to you of your brothers, like to me; him shall you hear.

American Standard Version
This is that Moses, who said unto the children of Israel, A prophet shall God raise up unto you from among your brethren, like unto me.

Douay-Rheims Bible
This is that Moses who said to the children of Israel: A prophet shall God raise up to you of your own brethren, as myself: him shall you hear.

Darby Bible Translation
This is the Moses who said to the sons of Israel, A prophet shall God raise up to you out of your brethren like me [him shall ye hear].

English Revised Version
This is that Moses, which said unto the children of Israel, A prophet shall God raise up unto you from among your brethren, like unto me.

Webster's Bible Translation
This is that Moses, who said to the children of Israel, A prophet will the Lord your God raise up to you of your brethren, like me; him will ye hear.

Weymouth New Testament
This is the Moses who said to the descendants of Israel, "'God will raise up a Prophet for you, from among your brethren, just as He raised me up.'

World English Bible
This is that Moses, who said to the children of Israel, 'The Lord our God will raise up a prophet for you from among your brothers, like me.'

Young's Literal Translation
this is the Moses who did say to the sons of Israel: A prophet to you shall the Lord your God raise up out of your brethren, like to me, him shall ye hear.
Commentary
Matthew Henry Commentary
7:30-41 Men deceive themselves, if they think God cannot do what he sees to be good any where; he can bring his people into a wilderness, and there speak comfortably to them. He appeared to Moses in a flame of fire, yet the bush was not consumed; which represented the state of Israel in Egypt, where, though they were in the fire of affliction, yet they were not consumed. It may also be looked upon as a type of Christ's taking upon him the nature of man, and the union between the Divine and human nature. The death of Abraham, Isaac, and Jacob, cannot break the covenant relation between God and them. Our Saviour by this proves the future state, Mt 22:31. Abraham is dead, yet God is still his God, therefore Abraham is still alive. Now, this is that life and immortality which are brought to light by the gospel. Stephen here shows that Moses was an eminent type of Christ, as he was Israel's deliverer. God has compassion for the troubles of his church, and the groans of his persecuted people; and their deliverance takes rise from his pity. And that deliverance was typical of what Christ did, when, for us men, and for our salvation, he came down from heaven. This Jesus, whom they now refused, as their fathers did Moses, even this same has God advanced to be a Prince and Saviour. It does not at all take from the just honour of Moses to say, that he was but an instrument, and that he is infinitely outshone by Jesus. In asserting that Jesus should change the customs of the ceremonial law. Stephen was so far from blaspheming Moses, that really he honoured him, by showing how the prophecy of Moses was come to pass, which was so clear. God who gave them those customs by his servant Moses, might, no doubt, change the custom by his Son Jesus. But Israel thrust Moses from them, and would have returned to their bondage; so men in general will not obey Jesus, because they love this present evil world, and rejoice in their own works and devices.
Study Bible
Stephen's Address to the Sanhedrin
36He led them out and performed wonders and signs in the land of Egypt, at the Red Sea, and for forty years in the wilderness. 37This is the same Moses who told the Israelites, ‘God will raise up for you a prophet like me from among your own brothers.’ 38He was in the assembly in the wilderness with the angel who spoke to him on Mount Sinai, and with our fathers. And he received living words to pass on to us.…
Cross References
Deuteronomy 18:15
"The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among you, from your countrymen, you shall listen to him.

Deuteronomy 18:18
'I will raise up a prophet from among their countrymen like you, and I will put My words in his mouth, and he shall speak to them all that I command him.

Matthew 21:11
The crowds replied, "This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee."

Acts 3:22
For Moses said, 'The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must listen to Him in everything He tells you.
Treasury of Scripture

This is that Moses, which said to the children of Israel, A prophet shall the Lord your God raise up to you of your brothers, like to me; him shall you hear.

that.

Acts 7:38 This is he, that was in the church in the wilderness with the angel …

2 Chronicles 28:22 And in the time of his distress did he trespass yet more against …

Daniel 6:13 Then answered they and said before the king, That Daniel, which is …

A prophet.

Acts 3:22 For Moses truly said to the fathers, A prophet shall the Lord your …

Deuteronomy 18:15-19 The LORD your God will raise up to you a Prophet from the middle …

like unto me. or, as myself. him.

Acts 3:23 And it shall come to pass, that every soul, which will not hear that …

Matthew 17:3-5 And, behold, there appeared to them Moses and Elias talking with him…

Mark 9:7 And there was a cloud that overshadowed them: and a voice came out …

Luke 9:30,31,35 And, behold, there talked with him two men, which were Moses and Elias…

John 8:46,47 Which of you convinces me of sin? And if I say the truth, why do …

John 18:37 Pilate therefore said to him, Are you a king then? Jesus answered, …

Jump to Previous
Children Descendants God Hear Israel Israelites Moses Prophet Raise Raised
Jump to Next
Children Descendants God Hear Israel Israelites Moses Prophet Raise Raised
Links
Acts 7:37 NIV
Acts 7:37 NLT
Acts 7:37 ESV
Acts 7:37 NASB
Acts 7:37 KJV

Acts 7:37 Biblia Paralela
Acts 7:37 Chinese Bible
Acts 7:37 French Bible
Acts 7:37 German Bible

Alphabetical: a brethren' for from God is Israel Israelites like me Moses of own people' prophet raise said send sons that the This to told up who will you your

NT Apostles: Acts 7:37 This is that Moses who said (Acts of the Apostles Ac) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Acts 7:36
Top of Page
Top of Page