Matthew 25:30
Parallel Verses
New International Version
And throw that worthless servant outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'

New Living Translation
Now throw this useless servant into outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'

English Standard Version
And cast the worthless servant into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.’

Berean Study Bible
And throw that worthless servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'

Berean Literal Bible
And cast out the worthless servant, into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'

New American Standard Bible
"Throw out the worthless slave into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.

King James Bible
And cast ye the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

Holman Christian Standard Bible
And throw this good-for-nothing slave into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth.'

International Standard Version
Throw this useless servant into the darkness outside! In that place there will be weeping and gnashing of teeth.'"

NET Bible
And throw that worthless slave into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'

Aramaic Bible in Plain English
And they cast the worthless servant into outer darkness. There will be weeping and gnashing teeth.

GOD'S WORD® Translation
Throw this useless servant outside into the darkness. People will cry and be in extreme pain there.'

New American Standard 1977
“And cast out the worthless slave into the outer darkness; in that place there shall be weeping and gnashing of teeth.

Jubilee Bible 2000
And cast ye the unprofitable slave into the outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth.

King James 2000 Bible
And cast the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

American King James Version
And cast you the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

American Standard Version
And cast ye out the unprofitable servant into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

Douay-Rheims Bible
And the unprofitable servant cast ye out into the exterior darkness. There shall be weeping and gnashing of teeth.

Darby Bible Translation
And cast out the useless bondman into the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

English Revised Version
And cast ye out the unprofitable servant into the outer darkness: there shall be the weeping and gnashing of teeth.

Webster's Bible Translation
And cast ye the unprofitable servant into utter darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

Weymouth New Testament
But as for this worthless servant, put him out into the darkness outside: *there* will be the weeping and the gnashing of teeth.'

World English Bible
Throw out the unprofitable servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'

Young's Literal Translation
and the unprofitable servant cast ye forth to the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.
Commentary
Matthew Henry Commentary
25:14-30 Christ keeps no servants to be idle: they have received their all from him, and have nothing they can call their own but sin. Our receiving from Christ is in order to our working for him. The manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal. The day of account comes at last. We must all be reckoned with as to what good we have got to our own souls, and have done to others, by the advantages we have enjoyed. It is not meant that the improving of natural powers can entitle a man to Divine grace. It is the real Christian's liberty and privilege to be employed as his Redeemer's servant, in promoting his glory, and the good of his people: the love of Christ constrains him to live no longer to himself, but to Him that died for him, and rose again. Those who think it impossible to please God, and in vain to serve him, will do nothing to purpose in religion. They complain that He requires of them more than they are capable of, and punishes them for what they cannot help. Whatever they may pretend, the fact is, they dislike the character and work of the Lord. The slothful servant is sentenced to be deprived of his talent. This may be applied to the blessings of this life; but rather to the means of grace. Those who know not the day of their visitation, shall have the things that belong to their peace hid from their eyes. His doom is, to be cast into outer darkness. It is a usual way of expressing the miseries of the damned in hell. Here, as in what was said to the faithful servants, our Saviour goes out of the parable into the thing intended by it, and this serves as a key to the whole. Let us not envy sinners, or covet any of their perishing possessions.
Study Bible
The Parable of the Talents
29For everyone who has will be given more, and he will have an abundance. But the one who does not have, even what he has will be taken away from him. 30And throw that worthless servant into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’ 31When the Son of Man comes in His glory, and all the angels with Him, He will sit on His glorious throne.…
Cross References
Psalm 112:10
The wicked will see it and be vexed, He will gnash his teeth and melt away; The desire of the wicked will perish.

Matthew 8:12
But the sons of the kingdom will be cast into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth."

Matthew 22:13
Then the king told the servants, 'Tie him hand and foot and throw him outside into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.'

Luke 13:28
There will be weeping and gnashing of teeth when you see Abraham, Isaac, Jacob, and all the prophets in the kingdom of God, but you yourselves are thrown out.
Treasury of Scripture

And cast you the unprofitable servant into outer darkness: there shall be weeping and gnashing of teeth.

cast.

Matthew 3:10 And now also the ax is laid to the root of the trees: therefore every …

Matthew 5:13 You are the salt of the earth: but if the salt have lost his flavor, …

Jeremiah 15:1,2 Then said the LORD to me, Though Moses and Samuel stood before me, …

Ezekiel 15:2-5 Son of man, what is the vine tree more than any tree, or than a branch …

Luke 14:34,35 Salt is good: but if the salt have lost his flavor, with which shall …

John 15:6 If a man abide not in me, he is cast forth as a branch, and is withered; …

Titus 3:14 And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, …

Hebrews 6:7,8 For the earth which drinks in the rain that comes oft on it, and …

Revelation 3:15,16 I know your works, that you are neither cold nor hot: I would you …

outer.

Matthew 8:12 But the children of the kingdom shall be cast out into outer darkness: …

Matthew 13:42,50 And shall cast them into a furnace of fire: there shall be wailing …

Matthew 22:13 Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take …

Matthew 24:51 And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: …

Luke 13:28 There shall be weeping and gnashing of teeth, when you shall see …

2 Peter 2:17 These are wells without water, clouds that are carried with a tempest; …

Jude 1:13 Raging waves of the sea, foaming out their own shame; wandering stars, …

Revelation 21:8 But the fearful, and unbelieving, and the abominable, and murderers, …

Jump to Previous
Cast Cries Dark Darkness Forth Gnash Gnashing Outer Outside Profit Servant Slave Sorrow Teeth Throw Unprofitable Useless Utter Weep Weeping Worthless
Jump to Next
Cast Cries Dark Darkness Forth Gnash Gnashing Outer Outside Profit Servant Slave Sorrow Teeth Throw Unprofitable Useless Utter Weep Weeping Worthless
Links
Matthew 25:30 NIV
Matthew 25:30 NLT
Matthew 25:30 ESV
Matthew 25:30 NASB
Matthew 25:30 KJV

Matthew 25:30 Biblia Paralela
Matthew 25:30 Chinese Bible
Matthew 25:30 French Bible
Matthew 25:30 German Bible

Alphabetical: And be darkness gnashing in into of out outer outside place servant slave teeth teeth' that the there throw weeping where will worthless

NT Gospels: Matthew 25:30 Throw out the unprofitable servant into (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools
Matthew 25:29
Top of Page
Top of Page