Matthew 18:24
Parallel Verses
New International Version
As he began the settlement, a man who owed him ten thousand bags of gold was brought to him.

New Living Translation
In the process, one of his debtors was brought in who owed him millions of dollars.

English Standard Version
When he began to settle, one was brought to him who owed him ten thousand talents.

Berean Study Bible
As he began the settlements, a debtor was brought to him owing ten thousand talents.

Berean Literal Bible
And he having begun to settle, one was brought to him, a debtor of ten thousand talents.

New American Standard Bible
"When he had begun to settle them, one who owed him ten thousand talents was brought to him.

King James Bible
And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.

Holman Christian Standard Bible
When he began to settle accounts, one who owed 10,000 talents was brought before him.

International Standard Version
When he had begun to settle the accounts, a person who owed him 10,000 talents was brought to him.

NET Bible
As he began settling his accounts, a man who owed ten thousand talents was brought to him.

Aramaic Bible in Plain English
And when he began to take it, they brought him one who owed 10,000 talents.

GOD'S WORD® Translation
When he began to do this, a servant who owed him millions of dollars was brought to him.

New American Standard 1977
“And when he had begun to settle them, there was brought to him one who owed him ten thousand talents.

Jubilee Bible 2000
And when he had begun to reckon, one was brought unto him who owed him ten thousand talents.

King James 2000 Bible
And when he had begun the reckoning, one was brought unto him, who owed him ten thousand talents.

American King James Version
And when he had begun to reckon, one was brought to him, which owed him ten thousand talents.

American Standard Version
And when he had begun to reckon, one was brought unto him, that owed him ten thousand talents.

Douay-Rheims Bible
And when he had begun to take the account, one was brought to him, that owed him ten thousand talents.

Darby Bible Translation
And having begun to reckon, one debtor of ten thousand talents was brought to him.

English Revised Version
And when he had begun to reckon, one was brought unto him, which owed him ten thousand talents.

Webster's Bible Translation
And when he had begun to reckon, one was brought to him who owed him ten thousand talents.

Weymouth New Testament
But as soon as he began the settlement, one was brought before him who owed 10,000 talents,

World English Bible
When he had begun to reconcile, one was brought to him who owed him ten thousand talents.

Young's Literal Translation
and he having begun to take account, there was brought near to him one debtor of a myriad of talents,
Study Bible
The Unforgiving Servant
23Because of this, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants. 24As he began the settlements, a debtor was brought to him owing ten thousand talents. 25Since the man was unable to pay, the master ordered that he be sold to pay his debt, along with his wife and children and everything he owned.…
Word Study

A primary particle; but, and, etc.

He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

To begin. Middle voice of archo; to commence.

To compare (settle) accounts, make a reckoning. From sun and airo; to make up together, i.e. to compute.

One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.

From pros and phero; to bear towards, i.e. Lead to, tender, treat.

He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

From opheilo; an ower, i.e. Person indebted; figuratively, a delinquent; morally, a transgressor.

of ten thousand
myriōn (Adj-GNP)
Plural of an apparently primary word; ten thousand; by extension, innumerably many.

Neuter of a presumed derivative of the original form of tlao; a balance, i.e. a certain weight or "talent".

Commentary
Matthew Henry Commentary
18:21-35 Though we live wholly on mercy and forgiveness, we are backward to forgive the offences of our brethren. This parable shows how much provocation God has from his family on earth, and how untoward his servants are. There are three things in the parable: 1. The master's wonderful clemency. The debt of sin is so great, that we are not able to pay it. See here what every sin deserves; this is the wages of sin, to be sold as a slave. It is the folly of many who are under strong convictions of their sins, to fancy they can make God satisfaction for the wrong they have done him. 2. The servant's unreasonable severity toward his fellow-servant, notwithstanding his lord's clemency toward him. Not that we may make light of wronging our neighbour, for that is also a sin against God; but we should not aggravate our neighbour's wronging us, nor study revenge. Let our complaints, both of the wickedness of the wicked, and of the afflictions of the afflicted, be brought to God, and left with him. 3. The master reproved his servant's cruelty. The greatness of sin magnifies the riches of pardoning mercy; and the comfortable sense of pardoning mercy, does much to dispose our hearts to forgive our brethren. We are not to suppose that God actually forgives men, and afterwards reckons their guilt to them to condemn them; but this latter part of the parable shows the false conclusions many draw as to their sins being pardoned, though their after-conduct shows that they never entered into the spirit, or experienced the sanctifying grace of the gospel. We do not forgive our offending brother aright, if we do not forgive from the heart. Yet this is not enough; we must seek the welfare even of those who offend us. How justly will those be condemned, who, though they bear the Christian name, persist in unmerciful treatment of their brethren! The humbled sinner relies only on free, abounding mercy, through the ransom of the death of Christ. Let us seek more and more for the renewing grace of God, to teach us to forgive others as we hope for forgiveness from him.
Cross References
1 Chronicles 29:7
and for the service for the house of God they gave 5,000 talents and 10,000 darics of gold, and 10,000 talents of silver, and 18,000 talents of brass, and 100,000 talents of iron.

Matthew 18:23
Because of this, the kingdom of heaven is like a king who wanted to settle accounts with his servants.

Matthew 18:25
Since the man was unable to pay, the master ordered that he be sold to pay his debt, along with his wife and children and everything he owned.

Matthew 25:15
To one he gave five talents, to another two talents, and to another one talent--each according to his own ability. And he promptly went on his journey.

Matthew 25:16
The servant who had received five talents went and put them to work, and gained five more.

Matthew 25:20
The servant who had received five talents came and presented five more. 'Master,' he said, 'you entrusted me with five talents. See, I have gained five more.'

Matthew 25:22
Then the servant who had received two talents also came and said, 'Master, you entrusted me with two talents. See, I have gained two more.'

Matthew 25:24
Finally, the servant who had received one talent came and said, 'Master, I knew that you are a hard man, reaping where you have not sown, and gathering where you have not scattered seed.
Treasury of Scripture

And when he had begun to reckon, one was brought to him, which owed him ten thousand talents.

owed.

Luke 7:41,42 There was a certain creditor which had two debtors: the one owed …

Luke 13:4 Or those eighteen, on whom the tower in Siloam fell, and slew them…

Luke 16:5,7 So he called every one of his lord's debtors to him, and said to …

ten thousand. [Murias talanton,] a myriad of talents, the highest number known in Greek arithmetical notation. According to Prideaux, the Roman talent was equal to

1 Chronicles 29:7 And gave for the service of the house of God of gold five thousand …

Ezra 9:6 And said, O my God, I am ashamed and blush to lift up my face to …

Psalm 38:4 For my iniquities are gone over my head: as an heavy burden they …

Psalm 40:12 For innumerable evils have compassed me about: my iniquities have …

Psalm 130:3,4 If you, LORD, should mark iniquities, O Lord, who shall stand…

talents. 'A talent is

Jump to Previous
Account Begun Debt Debtor Myriad Owed Reckon Reckoning Reconcile Settle Settlement Soon Start Talents Ten Thousand
Jump to Next
Account Begun Debt Debtor Myriad Owed Reckon Reckoning Reconcile Settle Settlement Soon Start Talents Ten Thousand
Links
Matthew 18:24 NIV
Matthew 18:24 NLT
Matthew 18:24 ESV
Matthew 18:24 NASB
Matthew 18:24 KJV

Matthew 18:24 Biblia Paralela
Matthew 18:24 Chinese Bible
Matthew 18:24 French Bible
Matthew 18:24 German Bible

Alphabetical: a As began begun brought had he him man one owed settle settlement talents ten the them thousand to was When who

NT Gospels: Matthew 18:24 When he had begun to reconcile one (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Matthew 18:23
Top of Page
Top of Page