|New International Version (©2011)|
"But when that servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred silver coins. He grabbed him and began to choke him. 'Pay back what you owe me!' he demanded.
New Living Translation (©2007)
"But when the man left the king, he went to a fellow servant who owed him a few thousand dollars. He grabbed him by the throat and demanded instant payment.
English Standard Version (©2001)
But when that same servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii, and seizing him, he began to choke him, saying, ‘Pay what you owe.’
New American Standard Bible (©1995)
"But that slave went out and found one of his fellow slaves who owed him a hundred denarii; and he seized him and began to choke him, saying, 'Pay back what you owe.'
King James Bible (Cambridge Ed.)
But the same servant went out, and found one of his fellowservants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me that thou owest.
Holman Christian Standard Bible (©2009)
"But that slave went out and found one of his fellow slaves who owed him 100 denarii. He grabbed him, started choking him, and said, Pay what you owe!'
International Standard Version (©2012)
"But when that servant went away, he found one of his fellow servants who owed him a hundred denarii. He grabbed him, seized him by the throat, and said, 'Pay what you owe!'
NET Bible (©2006)
After he went out, that same slave found one of his fellow slaves who owed him one hundred silver coins. So he grabbed him by the throat and started to choke him, saying, 'Pay back what you owe me!'
Aramaic Bible in Plain English (©2010)
But that servant went out and found one of his associates who had owed him a hundred denarii, and he seized him and throttled him, and he said to him, “Give me that which you owe me.”
GOD'S WORD® Translation (©1995)
But when that servant went away, he found a servant who owed him hundreds of dollars. He grabbed the servant he found and began to choke him. 'Pay what you owe!' he said.
King James 2000 Bible (©2003)
But the same servant went out, and found one of his fellow servants, who owed him a hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me what you owe.
American King James Version
But the same servant went out, and found one of his fellow servants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me that you owe.
American Standard Version
But that servant went out, and found one of his fellow-servants, who owed him a hundred shillings: and he laid hold on him, and took him by the throat, saying, Pay what thou owest.
But when that servant was gone out, he found one of his fellow servants that owed him an hundred pence: and laying hold of him, throttled him, saying: Pay what thou owest.
Darby Bible Translation
But that bondman having gone out, found one of his fellow-bondmen who owed him a hundred denarii. And having seized him, he throttled him, saying, Pay me if thou owest anything.
English Revised Version
But that servant went out, and found one of his fellow-servants, which owed him a hundred pence: and he laid hold on him, and took him by the throat, saying, Pay what thou owest.
Webster's Bible Translation
But the same servant went out, and found one of his fellow-servants, who owed him a hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me what thou owest.
Weymouth New Testament
But no sooner had that servant gone out, than he met with one of his fellow servants who owed him 100 shillings; and seizing him by the throat and nearly strangling him he exclaimed, "'Pay me all you owe.'
World English Bible
"But that servant went out, and found one of his fellow servants, who owed him one hundred denarii, and he grabbed him, and took him by the throat, saying, 'Pay me what you owe!'
Young's Literal Translation
'And, that servant having come forth, found one of his fellow-servants who was owing him an hundred denaries, and having laid hold, he took him by the throat, saying, Pay me that which thou owest.
|Matthew Henry's Concise Commentary|
18:21-35 Though we live wholly on mercy and forgiveness, we are backward to forgive the offences of our brethren. This parable shows how much provocation God has from his family on earth, and how untoward his servants are. There are three things in the parable: 1. The master's wonderful clemency. The debt of sin is so great, that we are not able to pay it. See here what every sin deserves; this is the wages of sin, to be sold as a slave. It is the folly of many who are under strong convictions of their sins, to fancy they can make God satisfaction for the wrong they have done him. 2. The servant's unreasonable severity toward his fellow-servant, notwithstanding his lord's clemency toward him. Not that we may make light of wronging our neighbour, for that is also a sin against God; but we should not aggravate our neighbour's wronging us, nor study revenge. Let our complaints, both of the wickedness of the wicked, and of the afflictions of the afflicted, be brought to God, and left with him. 3. The master reproved his servant's cruelty. The greatness of sin magnifies the riches of pardoning mercy; and the comfortable sense of pardoning mercy, does much to dispose our hearts to forgive our brethren. We are not to suppose that God actually forgives men, and afterwards reckons their guilt to them to condemn them; but this latter part of the parable shows the false conclusions many draw as to their sins being pardoned, though their after-conduct shows that they never entered into the spirit, or experienced the sanctifying grace of the gospel. We do not forgive our offending brother aright, if we do not forgive from the heart. Yet this is not enough; we must seek the welfare even of those who offend us. How justly will those be condemned, who, though they bear the Christian name, persist in unmerciful treatment of their brethren! The humbled sinner relies only on free, abounding mercy, through the ransom of the death of Christ. Let us seek more and more for the renewing grace of God, to teach us to forgive others as we hope for forgiveness from him.
Verse 28. - Went out - straightway from his lord's presence, where he had been so mercifully treated, while the remembrance of his free and undeserved forgiveness must have been still fresh. Found. Lighted upon by chance, as it were. Here, rather, was providentially offered an opportunity of showing that his lord's goodness was not thrown away, but had entered his heart and controlled his conduct towards others. One of his fellow servants. An official of the king, but probably in an inferior position to that which he himself occupied. Seeing this man, he is reminded of a paltry debt which this person owed him. He remembers this fact; he forgets his late experience. An hundred pence (denarii; see on Matthew 20:2); equivalent to some £3 of our money, and a sum not a millionth part of his own debt to his master; the proportion, as some say, may be stated more accurately as 1 to 1,250,000. The enormous difference between these two amounts represents the disproportion between the offences of our neighbours against us and those of which we are guilty towards God; and how small is the forgiveness on our side compared with that which God freely accords to our infinite debt to him! We must consider also the parties to whom these debts are owing - on one side, the worm man; on the other, Almighty God. Took him by the throat (ἔπνιγε); was throttling him. Thus precluding all prayer and remonstrance. Such brutal treatment was not what he himself had experienced. Pay me that thou owest; ὅτι ὀφείλεις: quod debes. Many manuscripts and late editors (e.g., Lachmann, Tregelles, Tischendorf, Alford, Westcott and Hort) soften the demand by reading εἴ τι ὀφείλεις, si quid debes, "if thou owest aught," as though the creditor were ashamed of mentioning the paltry sum due; or else it is simply a fashion of speaking, not to be pressed as if any doubt was intimated concerning the debt. It might almost be rendered, "Pay, since thou owest something." Not thus had his lord addressed him in the first instance.
Gill's Exposition of the Entire Bible
But the same servant went out,.... From his Lord's palace and presence, immediately, directly, after he had got his pardon and liberty:
and found one of his fellow servants; a fellow creature and Christian; not only one of the same nature and species; but of the same profession of religion, and in the service of the same kind and generous master:
which owed an hundred pence; which, if understood of Roman pence, each penny being seven pence halfpenny of our money, amounted to no more than three pounds and half-a-crown; a small sum, in comparison of the ten thousand talents which had been just now forgiven him: for so sins committed against men, against fellow creatures, or fellow Christians; are but small, when compared with those which are committed against God. All which circumstances, as that it was immediately after he had been forgiven himself; that it was a fellow servant he found: and the sum he owed him so inconsiderable, greatly aggravate his inhuman carriage, next related:
and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, pay me that thou owest; he laid hold on him in a violent manner, and used him with great inhumanity: he took him by the collar, and shook him, and griped him so hard about the neck, that he almost throttled, and strangled, or choked him, as the word signifies, and is so rendered in most versions. It answers to the Hebrew word which is used by the Jews (l) in the same sense:
he that throttles anyone (who is indebted to him) in the streets, and his friend comes up and says, let him go, and I will pay thee, he is free, &c.''
This man insisted on payment of the whole debt; which expresses the rigour and severity used by some professors of religion to their fellow Christians; who, having offended them, in ever so small a matter, will not put up with the affront, nor forgive the injury, without having the most ample satisfaction, and avenging themselves upon them to the uttermost.
(l) Apud Castell. Lexic. Polyglott. col. 1314.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
28. But the same servant went out, and found one of his fellow servants—Mark the difference here. The first case is that of master and servant; in this case, both are on a footing of equality. (See Mt 18:33, below.)
which owed him an hundred pence—If Jewish money is intended, this debt was to the other less than one to a million.
and he laid hands on him, and took him by the throat—he seized and throttled him.
saying, Pay me that thou owest—Mark the mercilessness even of the tone.
Matthew 18:28 Parallel Commentaries
Matthew 18:28 NIV
Matthew 18:28 NLT
Matthew 18:28 ESV
Matthew 18:28 NASB
Matthew 18:28 KJV
Bible Hub: Online Parallel Bible
The Parable of the Unforgiving Servant
…27Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt. 28But the same servant went out, and found one of his fellow servants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me that you owe. 29And his fellow servant fell down at his feet, and sought him, saying, Have patience with me, and I will pay you all. …
A ruler who oppresses the poor is like a driving rain that leaves no crops.
The servant's master took pity on him, canceled the debt and let him go.
"His fellow servant fell to his knees and begged him, 'Be patient with me, and I will pay it back.'
But he answered, "You give them something to eat." They said to him, "That would take more than half a year's wages! Are we to go and spend that much on bread and give it to them to eat?"
It could have been sold for more than a year's wages and the money given to the poor." And they rebuked her harshly.
"Two people owed money to a certain moneylender. One owed him five hundred denarii, and the other fifty.
The next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper. 'Look after him,' he said, 'and when I return, I will reimburse you for any extra expense you may have.'
Philip answered him, "It would take more than half a year's wages to buy enough bread for each one to have a bite!"