Matthew 18:31
 Matthew 18:31 
New International Version (©2011)
When the other servants saw what had happened, they were outraged and went and told their master everything that had happened.

New Living Translation (©2007)
"When some of the other servants saw this, they were very upset. They went to the king and told him everything that had happened.

English Standard Version (©2001)
When his fellow servants saw what had taken place, they were greatly distressed, and they went and reported to their master all that had taken place.

New American Standard Bible (©1995)
"So when his fellow slaves saw what had happened, they were deeply grieved and came and reported to their lord all that had happened.

King James Bible (Cambridge Ed.)
So when his fellowservants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
When the other slaves saw what had taken place, they were deeply distressed and went and reported to their master everything that had happened.

International Standard Version (©2012)
"When his fellow servants saw what had happened, they were very disturbed and went and reported to their master everything that had occurred.

NET Bible (©2006)
When his fellow slaves saw what had happened, they were very upset and went and told their lord everything that had taken place.

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
But when their associates saw all what happened, it was very grievous to them, and they came and revealed to their lord everything that had happened.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"The other servants who worked with him saw what had happened and felt very sad. They told their master the whole story.

King James 2000 Bible (©2003)
So when his fellow servants saw what was done, they were very sorry, and came and told unto their lord all that was done.

American King James Version
So when his fellow servants saw what was done, they were very sorry, and came and told to their lord all that was done.

American Standard Version
So when his fellow-servants saw what was done, they were exceeding sorry, and came and told unto their lord all that was done.

Douay-Rheims Bible
Now his fellow servants seeing what was done, were very much grieved, and they came and told their lord all that was done.

Darby Bible Translation
But his fellow-bondmen, having seen what had taken place, were greatly grieved, and went and recounted to their lord all that had taken place.

English Revised Version
So when his fellow-servants saw what was done, they were exceeding sorry, and came and told unto their lord all that was done.

Webster's Bible Translation
So when his fellow-servants saw what was done, they were very sorry, and came and told to their lord all that was done.

Weymouth New Testament
His fellow servants, therefore, seeing what had happened, were exceedingly angry; and they came and told their master without reserve all that had happened.

World English Bible
So when his fellow servants saw what was done, they were exceedingly sorry, and came and told to their lord all that was done.

Young's Literal Translation
'And his fellow-servants having seen the things that were done, were grieved exceedingly, and having come, shewed fully to their lord all the things that were done;

Matthew Henry's Concise Commentary

18:21-35 Though we live wholly on mercy and forgiveness, we are backward to forgive the offences of our brethren. This parable shows how much provocation God has from his family on earth, and how untoward his servants are. There are three things in the parable: 1. The master's wonderful clemency. The debt of sin is so great, that we are not able to pay it. See here what every sin deserves; this is the wages of sin, to be sold as a slave. It is the folly of many who are under strong convictions of their sins, to fancy they can make God satisfaction for the wrong they have done him. 2. The servant's unreasonable severity toward his fellow-servant, notwithstanding his lord's clemency toward him. Not that we may make light of wronging our neighbour, for that is also a sin against God; but we should not aggravate our neighbour's wronging us, nor study revenge. Let our complaints, both of the wickedness of the wicked, and of the afflictions of the afflicted, be brought to God, and left with him. 3. The master reproved his servant's cruelty. The greatness of sin magnifies the riches of pardoning mercy; and the comfortable sense of pardoning mercy, does much to dispose our hearts to forgive our brethren. We are not to suppose that God actually forgives men, and afterwards reckons their guilt to them to condemn them; but this latter part of the parable shows the false conclusions many draw as to their sins being pardoned, though their after-conduct shows that they never entered into the spirit, or experienced the sanctifying grace of the gospel. We do not forgive our offending brother aright, if we do not forgive from the heart. Yet this is not enough; we must seek the welfare even of those who offend us. How justly will those be condemned, who, though they bear the Christian name, persist in unmerciful treatment of their brethren! The humbled sinner relies only on free, abounding mercy, through the ransom of the death of Christ. Let us seek more and more for the renewing grace of God, to teach us to forgive others as we hope for forgiveness from him.


Pulpit Commentary

Verse 31. - Fellow servants. Those in the same condition of life as the incarcerated debtor. Mystically, they would be the angels, who, like those in the parable of the tares, tell the Lord what was done; or the saints who plead with God against oppression and injustice. They were very sorry. It is well remarked that anger against sin is God's attribute (ver. 34), sorrow appertains to men. These have a fellow feeling for the sinner, in that they are conscious that in their own heart there are germs of evil which, unchecked, may develop into similar wickedness. Told (διεσάφησαν); told clearly. They took the part of their comrade, and, not in revenge or malice, but as an act of justice, gave their lord full information of what had happened. The just cannot hold their peace at the sight of oppression and wrong, and God confirms their judgment.


Gill's Exposition of the Entire Bible

So when his fellow servants saw what was done,.... What hard usage, and ill treatment, their fellow servant met with; the Syriac reads, "their fellow servants", being the fellow servants both of the creditor and the debtor:

they were very sorry; they were greatly grieved and troubled at the cruelty of the one, and the unhappiness of the other; being more tenderhearted, and of a more forgiving spirit than he:

and came and told unto their Lord all that was done; to their fellow servant, by one that had so lately received such favours from him: this may be expressive of the concern of some members of churches at such conduct: who, though they may not have strength and number sufficient to oppose such measures, yet being secretly grieved at such cruel methods, go to the throne of grace, and spread the case before the Lord, tell him all that is done by way of complaint; which, is no impeachment of his omniscience, only shows their trouble for such malpractices, and the sense they have, by whom only such grievances can be redressed.


Matthew 18:31 Parallel Commentaries

Matthew 18:31 NIV
Matthew 18:31 NLT
Matthew 18:31 ESV
Matthew 18:31 NASB
Matthew 18:31 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Parable of the Unforgiving Servant
30And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt. 31So when his fellow servants saw what was done, they were very sorry, and came and told to their lord all that was done. 32Then his lord, after that he had called him, said to him, O you wicked servant, I forgave you all that debt, because you desired me: …

Matthew 14:9 The king was distressed, but because of his oaths and his dinner guests, he ordered that her request be granted
Matthew 18:28 "But when that servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred silver coins. He grabbed him and began to choke him. 'Pay back what you owe me!' he demanded.
Matthew 18:30 "But he refused. Instead, he went off and had the man thrown into prison until he could pay the debt.
Matthew 18:32 "Then the master called the servant in. 'You wicked servant,' he said, 'I canceled all that debt of yours because you begged me to.