Matthew 18:29
 Matthew 18:29 
New International Version (©2011)
"His fellow servant fell to his knees and begged him, 'Be patient with me, and I will pay it back.'

New Living Translation (©2007)
"His fellow servant fell down before him and begged for a little more time. 'Be patient with me, and I will pay it,' he pleaded.

English Standard Version (©2001)
So his fellow servant fell down and pleaded with him, ‘Have patience with me, and I will pay you.’

New American Standard Bible (©1995)
"So his fellow slave fell to the ground and began to plead with him, saying, 'Have patience with me and I will repay you.'

King James Bible (Cambridge Ed.)
And his fellowservant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.

Holman Christian Standard Bible (©2009)
"At this, his fellow slave fell down and began begging him, Be patient with me, and I will pay you back.'

International Standard Version (©2012)
Then his fellow servant fell down and began begging him, 'Be patient with me and I will repay you!'

NET Bible (©2006)
Then his fellow slave threw himself down and begged him, 'Be patient with me, and I will repay you.'

Aramaic Bible in Plain English (©2010)
And that associate fell down before his feet, begging him and saying to him, “Be patient with me and I shall pay you.”

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Then that other servant fell at his feet and begged him, 'Be patient with me, and I will repay you.'

King James 2000 Bible (©2003)
And his fellow servant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay you all.

American King James Version
And his fellow servant fell down at his feet, and sought him, saying, Have patience with me, and I will pay you all.

American Standard Version
So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.

Douay-Rheims Bible
And his fellow servant falling down, besought him, saying: Have patience with me, and I will pay thee all.

Darby Bible Translation
His fellow-bondman therefore, having fallen down at his feet, besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.

English Revised Version
So his fellow-servant fell down and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.

Webster's Bible Translation
And his fellow-servant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.

Weymouth New Testament
"His fellow servant therefore fell at his feet and entreated him, "'Only give me time,' he said, 'and I will pay you.'

World English Bible
"So his fellow servant fell down at his feet and begged him, saying, 'Have patience with me, and I will repay you!'

Young's Literal Translation
His fellow-servant then, having fallen down at his feet, was calling on him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all;

Matthew Henry's Concise Commentary

18:21-35 Though we live wholly on mercy and forgiveness, we are backward to forgive the offences of our brethren. This parable shows how much provocation God has from his family on earth, and how untoward his servants are. There are three things in the parable: 1. The master's wonderful clemency. The debt of sin is so great, that we are not able to pay it. See here what every sin deserves; this is the wages of sin, to be sold as a slave. It is the folly of many who are under strong convictions of their sins, to fancy they can make God satisfaction for the wrong they have done him. 2. The servant's unreasonable severity toward his fellow-servant, notwithstanding his lord's clemency toward him. Not that we may make light of wronging our neighbour, for that is also a sin against God; but we should not aggravate our neighbour's wronging us, nor study revenge. Let our complaints, both of the wickedness of the wicked, and of the afflictions of the afflicted, be brought to God, and left with him. 3. The master reproved his servant's cruelty. The greatness of sin magnifies the riches of pardoning mercy; and the comfortable sense of pardoning mercy, does much to dispose our hearts to forgive our brethren. We are not to suppose that God actually forgives men, and afterwards reckons their guilt to them to condemn them; but this latter part of the parable shows the false conclusions many draw as to their sins being pardoned, though their after-conduct shows that they never entered into the spirit, or experienced the sanctifying grace of the gospel. We do not forgive our offending brother aright, if we do not forgive from the heart. Yet this is not enough; we must seek the welfare even of those who offend us. How justly will those be condemned, who, though they bear the Christian name, persist in unmerciful treatment of their brethren! The humbled sinner relies only on free, abounding mercy, through the ransom of the death of Christ. Let us seek more and more for the renewing grace of God, to teach us to forgive others as we hope for forgiveness from him.


Pulpit Commentary

Verse 29. - Fell down at his feet. The fellow servant repeated the action and the very plea which he himself had but now used so successfully. Besought. Not "worshipped," as in the former case, where the superiority was more marked.


Gill's Exposition of the Entire Bible

And his fellow servant fell down at his feet,.... In the most humble and submissive manner, just as he himself had done a little before at the feet of his Lord:

and besought him, saying, have patience with me, and I will pay thee all; using the very same words, in which he had expressed himself to his Lord, and had succeeded.


Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary

29. And his fellow servant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all—The same attitude, and the same words which drew compassion from his master, are here employed towards himself by his fellow servant.


Matthew 18:29 Parallel Commentaries

Matthew 18:29 NIV
Matthew 18:29 NLT
Matthew 18:29 ESV
Matthew 18:29 NASB
Matthew 18:29 KJV

Bible Hub: Online Parallel Bible


The Parable of the Unforgiving Servant
28But the same servant went out, and found one of his fellow servants, which owed him an hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me that you owe. 29And his fellow servant fell down at his feet, and sought him, saying, Have patience with me, and I will pay you all. 30And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt. …

Matthew 18:28 "But when that servant went out, he found one of his fellow servants who owed him a hundred silver coins. He grabbed him and began to choke him. 'Pay back what you owe me!' he demanded.
Matthew 18:30 "But he refused. Instead, he went off and had the man thrown into prison until he could pay the debt.
Matthew 18:33 Shouldn't you have had mercy on your fellow servant just as I had on you?'
Colossians 1:7 You learned it from Epaphras, our dear fellow servant, who is a faithful minister of Christ on our behalf,
Colossians 4:7 Tychicus will tell you all the news about me. He is a dear brother, a faithful minister and fellow servant in the Lord.