Matthew 18:34
Parallel Verses
New International Version
In anger his master handed him over to the jailers to be tortured, until he should pay back all he owed.

New Living Translation
Then the angry king sent the man to prison to be tortured until he had paid his entire debt.

English Standard Version
And in anger his master delivered him to the jailers, until he should pay all his debt.

Berean Study Bible
In his anger, his master turned him over to the jailers to be tortured, until he should repay all that he owed.

Berean Literal Bible
And having been angry, his master delivered him to the jailers, until that he should pay all being owed to him.

New American Standard Bible
"And his lord, moved with anger, handed him over to the torturers until he should repay all that was owed him.

King James Bible
And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due unto him.

Holman Christian Standard Bible
And his master got angry and handed him over to the jailers to be tortured until he could pay everything that was owed.

International Standard Version
In anger his master handed him over to the jailers until he could repay the entire debt.

NET Bible
And in anger his lord turned him over to the prison guards to torture him until he repaid all he owed.

Aramaic Bible in Plain English
And his lord was angry, and he delivered him to the scourgers until he would pay everything that he owed him.

GOD'S WORD® Translation
"His master was so angry that he handed him over to the torturers until he would repay everything that he owed.

New American Standard 1977
“And his lord, moved with anger, handed him over to the torturers until he should repay all that was owed him.

Jubilee Bible 2000
And his lord was wroth and delivered him to the tormentors until he should pay all that was due unto him.

King James 2000 Bible
And his lord was angry, and delivered him to the jailers, till he should pay all that was due unto him.

American King James Version
And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due to him.

American Standard Version
And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due.

Douay-Rheims Bible
And his lord being angry, delivered him to the torturers until he paid all the debt.

Darby Bible Translation
And his lord being angry delivered him to the tormentors till he paid all that was owing to him.

English Revised Version
And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due.

Webster's Bible Translation
And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due to him.

Weymouth New Testament
"So his master, greatly incensed, handed him over to the jailers until he should pay all he owed him.

World English Bible
His lord was angry, and delivered him to the tormentors, until he should pay all that was due to him.

Young's Literal Translation
'And having been wroth, his lord delivered him to the inquisitors, till he might pay all that was owing to him;
Study Bible
The Unforgiving Servant
33Should you not have had mercy on your fellow servant, just as I had on you?’ 34In his anger, his master turned him over to the jailers to be tortured, until he should repay all that he owed. 35That is how My Heavenly Father will treat each of you, unless you forgive your brother from your heart.”…
Word Study

And, even, also, namely.

having been angry,
orgistheis (V-APP-NMS)
To irritate, provoke, be angry. From orge; to provoke or enrage, i.e. become exasperated.

He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.

From para and didomi; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit.

He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

One who tortures, a tormentor, jailor. From basanizo; a torturer.

A conjunction, preposition and adverb of continuance, until.

Who, which, what, that.

he should pay
apodō (V-ASA-3S)
From apo and didomi; to give away, i.e. Up, over, back, etc.

All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

Or, its prolonged form opheileo probably from the base of ophelos; to owe; figuratively, to be under obligation; morally, to fail in duty.

He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

Commentary
Matthew Henry Commentary
18:21-35 Though we live wholly on mercy and forgiveness, we are backward to forgive the offences of our brethren. This parable shows how much provocation God has from his family on earth, and how untoward his servants are. There are three things in the parable: 1. The master's wonderful clemency. The debt of sin is so great, that we are not able to pay it. See here what every sin deserves; this is the wages of sin, to be sold as a slave. It is the folly of many who are under strong convictions of their sins, to fancy they can make God satisfaction for the wrong they have done him. 2. The servant's unreasonable severity toward his fellow-servant, notwithstanding his lord's clemency toward him. Not that we may make light of wronging our neighbour, for that is also a sin against God; but we should not aggravate our neighbour's wronging us, nor study revenge. Let our complaints, both of the wickedness of the wicked, and of the afflictions of the afflicted, be brought to God, and left with him. 3. The master reproved his servant's cruelty. The greatness of sin magnifies the riches of pardoning mercy; and the comfortable sense of pardoning mercy, does much to dispose our hearts to forgive our brethren. We are not to suppose that God actually forgives men, and afterwards reckons their guilt to them to condemn them; but this latter part of the parable shows the false conclusions many draw as to their sins being pardoned, though their after-conduct shows that they never entered into the spirit, or experienced the sanctifying grace of the gospel. We do not forgive our offending brother aright, if we do not forgive from the heart. Yet this is not enough; we must seek the welfare even of those who offend us. How justly will those be condemned, who, though they bear the Christian name, persist in unmerciful treatment of their brethren! The humbled sinner relies only on free, abounding mercy, through the ransom of the death of Christ. Let us seek more and more for the renewing grace of God, to teach us to forgive others as we hope for forgiveness from him.
Cross References
Matthew 18:33
Should you not have had mercy on your fellow servant, just as I had on you?'

Matthew 18:35
That is how My Heavenly Father will treat each of you, unless you forgive your brother from your heart."
Treasury of Scripture

And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due to him.

and delivered.

Matthew 5:25,26 Agree with your adversary quickly, whiles you are in the way with …

Luke 12:58,59 When you go with your adversary to the magistrate, as you are in …

2 Thessalonians 1:8,9 In flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that …

Revelation 14:10,11 The same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured …

Jump to Previous
Anger Angry Debt Delivered Due Greatly Handed Hands Incensed Master Moved Owed Owing Paid Pay Payment Punishment Repay Tormentors Turned Wroth
Jump to Next
Anger Angry Debt Delivered Due Greatly Handed Hands Incensed Master Moved Owed Owing Paid Pay Payment Punishment Repay Tormentors Turned Wroth
Links
Matthew 18:34 NIV
Matthew 18:34 NLT
Matthew 18:34 ESV
Matthew 18:34 NASB
Matthew 18:34 KJV

Matthew 18:34 Biblia Paralela
Matthew 18:34 Chinese Bible
Matthew 18:34 French Bible
Matthew 18:34 German Bible

Alphabetical: all And anger back be handed he him his In jailers lord master moved over owed pay repay should that the to tortured torturers turned until was with

NT Gospels: Matthew 18:34 His lord was angry and delivered him (Matt. Mat Mt) Christian Bible Study Resources, Dictionary, Concordance and Search Tools

Bible Hub
Matthew 18:33
Top of Page
Top of Page